Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Apocalipsis 17:17 - Tti jian joajné Jesucristo

17 Jamé tsonhe tti ciudad mé ixin Dios coín ngain ansén tti tte rey yá para que sinchehe inchin rinao Dios, mexinxin jehe na vintte na de acuerdo para joanjo na joachaxin de rey ngain tti coxigo jianha hasta que tsoenja tti ndac̈ho Dios.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

El Nuevo Testamento más Génesis

17 Ndo Dio bakeꞌe ngain anseen thi the rey ixin sinthencheꞌe thi rinao ndo ko sinthekjauthexin choo rey ko sinthegajon juachaxiin ngain thi kuxiigo jié ko sinthencheꞌe kain thi rundachro ba, tsuenja kain thi ndachro Ndo Dio.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Apocalipsis 17:17
28 Iomraidhean Croise  

Janha chonda que senhe na inchin jiquininxin, pero ¡anto tangui tsonhe tti rrondache chojni queẍén para rrotse na na!


Cottimeja Satanás joixinhi ngain ansén Judas Iscariote, jehe ná de tti tteyó chojni que vacao Jesús.


Ixin janha rrindattjo ra que chonda que siconna janha inchin jitaxin Palabré Dios: “Jehe venhe inchin chojni que nchehe jianha.” Ixin cain tti jitaxin de ixin janha chonda que tsonhe.


Noa na que c̈hoha rrondac̈ho na nahi de ixin tti ndac̈ho ngain tti jitaxin Palabré Dios, co Dios joincheguinhi chojni dios, tti nivayé joajné jehe.


’Janha rrinichjaha de cainxin jaha ra ixin janha nona quecá ra ẍo coinchiaha ra. Pero chonda que tsonhe inchin jitaxin Palabré Dios: “Tti chojni que jinequinha, mé tti rroningaconna.”


Inchínji joincheẍaxaon Judas Iscariote, xitsihi ná tti vinhi Simón, para que jehe ẍaxaon queẍén sinchehe para sicjagoe chojni que ningaconhe Jesús ttinó jí Jesús para rrotse na. Jesús ovenohe que jehe joixin de ngain Dios, co ixin rrocjan satsji ngain Dios iná, co venohe que jehe Ndodé joanjo Ndo cainxin joachaxin; mexinxin are tejine na, Jesús vingattjen de ngain mesa, co joantsje lonttoe jingá, tti lontto jidattexin co coiaxin nttachajnoe conixin ná toalla.


Mexinxin xisoldado ndache chó xa: ―Tsinchjeha na camisa, icha jian dantsje na suerte de ixin jehe camisa para socon na quensen sittoehe camisa. Jañá joiconhe tti jitaxin ngain Palabré Dios que ndac̈ho: “Chjeyehe na lonttona, co joantsje na suerte de ixin jehe lontto.” Jehe jihi tti joinchehe xisoldado.


Después de cain jihi, are Jesús conohe que cainxin oconhe, co para xettexin conhe tti jitaxin ngain Palabré Dios, Jesús ndac̈ho: ―Venhe na jinda.


Pero janha chjaha gracias ngain Dios ixin jehe joincheẍaxaon Tito para tsjenguijna ra ẍajeho inchin janha ẍaxanho tsjenguijna ra.


ixin are tsí tti nchanho que tti yatoxin ángel tsexinhi sanoa trompeté, are mé otsonhe tti anto jimao que ẍaxaon Dios desde are saho, inchin jehe ndac̈ho ngain ninchehe ẍé, rroc̈ho ngain cain profeta.


Cottimeja janha vicon ngajni iná señal jie co hasta joincheẍaon na. Janha vicon yáto ángel conixin tti yáto último cosa tangui, co cosa mé tsjexinxin corajé Dios.


Jehe tti tte rey jihi te de acuerdo, co sanjo na joachaxin mé ngain tti coxigo jianha.


Cottimeja jehe ángel mé ndachjenji na janha: ―Jaha ttentaxin janhi: “Anto c̈hjoin para ixin cain tti chojni que Dios nichjé ixin tsji ngain quiai tti tsottehe Jesucristo, tti Colecoe Dios.” Co ndachjenji na ángel mé: ―Cain jihi palabra ndoa que ndac̈ho Dios.


Cottimeja cain almé chojni mé vayé na lontto roa co vitonhe na que ẍa sinchejogaha na vé nchion, hasta rroxetteja senhe cainxin chojni que chonda que ndasenhe inchin cain tti chojni que te nttiha, ixin jehe na ẍa tenchehe na ẍé Jesucristo.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan