Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Apocalipsis 1:19 - Tti jian joajné Jesucristo

19 Mexinxin cjin tti jaha vicon, tti jitonhe jai co tti siconhe después.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

El Nuevo Testamento más Génesis

19 Kji̱n thi jaꞌa bikon, thi jituꞌen jai ko thi xra sikuꞌen.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Apocalipsis 1:19
8 Iomraidhean Croise  

Jihi tti Dios joinchenohe Jesucristo, para que Jesucristo joinchenohe cain chojni que tenchehe ẍé cain tti chonda que siconhe otoin. Co Jesucristo rroanha ná ángel de jehe para joinchenohe Juan, xinchehe ẍé jehe, cain jihi.


Co chojni mé ndachjenji na: ―Janha tti icha saho varichon de cainxin cosa, co janha sarihi are cainxin cosa ndatsjexin, jañá inchin tti letra A saho de cain letra co inchin Z tti último de cain letra. Jaha cjin ngain ná libro tti rridicon jaxon, co rroanha cain mé ngain tti chojni que ditticaon na na janha ngain tti yáto nihngo que te ngain regioen Asia; jihi rroc̈ho tti ngain nihngo Efeso, Esmirna, Pérgamo, Tiatira, Sardis, Filadelfia, co ngain Laodicea.


Janha ngaria tsjá para vicon quensen jinichjahna. Co are janha jointtaha mé, janha vicon yáto candelero de oro.


Co después de que yáto tti dattehe mé nichja, janha rroquentaxin cain palabra mé, pero coian tté Dios desde ngajni que ndachjenji na: ―Ttenchjinha cain jihi, co ndac̈hoha tti ndac̈ho tti yáto dattehe yá, co ttentaxinha palabra yá.


Cottimeja jehe ángel mé ndachjenji na janha: ―Jaha ttentaxin janhi: “Anto c̈hjoin para ixin cain tti chojni que Dios nichjé ixin tsji ngain quiai tti tsottehe Jesucristo, tti Colecoe Dios.” Co ndachjenji na ángel mé: ―Cain jihi palabra ndoa que ndac̈ho Dios.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan