Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Johannes 7:10 - Piibel Kõigile

10 Pärast seda kui Jeesuse vennad läksid pühadele, läks ka Jeesus, kuid mitte avalikult − ta hoidis end pilkude eest varjul.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Eesti Piibel

10 Ent kui Ta vennad olid üles läinud pühiks, läks Temagi üles, mitte avalikult, vaid otsegu

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Pühakiri kaasaegses eesti keeles™

10 Ent kui ta vennad olid läinud pidustustele, läks ka Jeesus, aga mitte avalikult, vaid salaja.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Johannes 7:10
13 Iomraidhean Croise  

Vaadake, ma saadan teid nagu lambaid huntide sekka. Olge siis arukad nagu maod ja kahjutud nagu tuvid.


Sel ajal kui ta rahvale kõneles, tulid tema ema ja vennad ning seisid väljas, soovides temaga rääkida.


„Palun tee seda, sest meie jaoks on hea teha seda, mis Jumala sõnul on õige,“ vastas Jeesus talle. Niisiis oli Johannes nõus seda tegema.


Kui Jeesuse perekond sellest kuulis, tulid nad talle järele, öeldes: „Ta on aru kaotanud.“


Seega ei rännanud Jeesus avalikult juutide hulgas, vaid läks kõrbelähedases piirkonnas asuvasse Efraimi linna ja jäi oma jüngritega sinna.


ütlesid tema vennad talle: „Sa peaksid lahkuma ja minema Juudamaale, et su järelkäijad näeksid, missuguseid imesid sa suudad teha.


Sest isegi tema enda vennad ei uskunud tõeliselt temasse.


Pärast selle ütlemist jäi ta Galileasse.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan