Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Matteus 26:23 - Pühakiri kaasaegses eesti keeles™

23 Jeesus vastas neile: „See, kes on pannud käe minuga samasse kaussi, annab mu ära.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Eesti Piibel

23 Tema vastas ning ütles: „Kes Minuga oma käe vaagnasse pistab, see annab Mind ära.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Piibel Kõigile

23 „Minu reedab see, kes kastis oma käe koos minuga vaagnasse,“ vastas Jeesus.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Matteus 26:23
6 Iomraidhean Croise  

Ja nad said väga kurvaks ning hakkasid talle üksteise järel ütlema: „Ega sa mind ei mõtle, Issand?“


Aga selle käsi, kes mu ära annab, on minuga lauas.


Ma ei räägi seda teie kõigi kohta. Ma ju tean, keda ma olen valinud. Ma räägin, et läheks täide Pühakirja ettekuulutus: „Mees, kes sööb leiba koos minuga, on pöördunud minu vastu.“


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan