Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Matteus 20:11 - Pühakiri kaasaegses eesti keeles™

11 Ja nad nurisesid peremehe üle:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Eesti Piibel

11 Kui nad olid saanud, nurisesid nad majaisanda vastu

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Piibel Kõigile

11 Kui nad said palga kätte, läksid nad omanikule kaebama.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Matteus 20:11
14 Iomraidhean Croise  

Aga kui tuli esimeste kord, arvasid nemad, et nad saavad rohkem, aga nemadki said igaüks ühe teenari.


„Need viimased tegid ainult ühe tunni tööd, ent sina oled nad teinud võrdseks meiega, kes me talusime päeva raskust ja palavust!“


Selle salvi oleks võinud ju müüa rohkem kui kolmesaja teenari eest ja raha anda vaestele.“ Ja nad hurjutasid naist.


Aga variserid ja kirjatundjad nurisesid: „See mees võtab vastu patuseid ja sööb koos nendega!“


Seda nähes nurisesid kõik: „Tema on patuse mehe juurde külla läinud!“


Variserid ja kirjatundjad, kes nende hulka kuulusid, pahandasid Jeesuse jüngritega: „Miks te sööte ja joote koos maksukogujate ja patustega?“


Siis hakkasid juudid tema üle nurisema, kuna ta oli öelnud: „Mina olen taevast tulnud leib.“


Jeesus teadis, et jüngrid nurisevad tema üle, ning ütles neile: „Kas teid pahandab see, mida ma rääkisin?


Rahvahulki nähes muutusid juudid väga kadedaks ja vaidlesid pilgates vastu Pauluse sõnadele.


takistades meid kõnelemast rahvastele nende päästmiseks. Nii täidavad nad igati oma pattude mõõtu. Ent Jumala viha on tulnud nende peale täie jõuga.


Need on rahulolematud saatuse üle nurisejad, kes elavad oma himude järgi ja kelle suu räägib kiitlevaid sõnu, ja nad meelitavad inimesi omakasu pärast.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan