Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Matteus 11:8 - Pühakiri kaasaegses eesti keeles™

8 Või mida te tahtsite välja minnes näha? Kas peenetes rõivastes meest? Need, kes kannavad peeneid rõivaid, on kuningakodades.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Eesti Piibel

8 Või mida te olete välja läinud vaatama? Kas inimest, kes on riietatud peente riietega? Vaata, kes kannavad peeni riideid, need on kuningate kodades.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Piibel Kõigile

8 Mida te siis läksite vaatama? Uhketes rõivastes meest? Selliste rõivastega inimesed elavad kuningapaleedes.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Matteus 11:8
11 Iomraidhean Croise  

Kui Johannese jüngrid olid lahkunud, hakkas Jeesus rahvale temast rääkima: „Mida te käisite kõrbes vaatamas? Kas tuules kõikuvat kõrt?


Mida te siis tahtsite näha? Kas prohvetit? Jah, ma ütlen teile, palju enam kui prohvetit!


Johannesel olid seljas kaamelikarvadest rõivad ja nahkvöö vööl, aga toiduks olid tal rohutirtsud ja metsmesi.


Või mida te tahtsite välja minnes näha? Kas peenetes rõivastes meest? Need, kes kannavad kalleid rõivaid ja elavad toretsemises, on kuningakodades.


Praeguse tunnini me kannatame nälga ja janu, riietatud kaltsudesse, meid pekstakse ja me oleme kodutud.


Olen teinud ränka tööd, olnud sageli magamata, olen tundnud nälga ja janu, olnud tihti söömata, külmas ja alasti.


Ja ma määran oma kaks tunnistajat ja nad ennustavad kotiriidesse riietatuna tuhat kakssada kuuskümmend päeva.“


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan