Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Matteus 11:22 - Pühakiri kaasaegses eesti keeles™

22 Tõepoolest, ma ütlen teile, Tüürosel ja Siidonil läheb kohtupäeval kergemini kui teil.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Eesti Piibel

22 Aga Ma ütlen teile: Tüürosel ja Siidonil on hõlpsam põli kohtupäeval kui teil!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Piibel Kõigile

22 Aga ma ütlen teile, et kohtupäeval on Tüürose ja Siidoni olukord parem kui teil!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Matteus 11:22
22 Iomraidhean Croise  

Tõesti, ma ütlen teile, isegi Soodomal ja Gomorral läheb kohtupäeval kergemini kui sellel linnal.


„Häda sulle, Korasin! Häda sulle, Betsaida! Kui Tüüroses ja Siidonis oleksid sündinud need imeteod, mis teie juures sündisid, siis oleksid nad ammugi kotiriides ja tuhas meelt parandanud.


Tõepoolest, ma ütlen teile, Soodomal läheb kohtupäeval kergemini kui sinul.“


Aga ma ütlen teile, et inimesed peavad kohtupäeval aru andma igast tühjast sõnast, mida nad on rääkinud;


Aga Tüürosel ja Siidonil läheb kohtupäeval kergemini kui teil.


kuidas siis meil õnnestuks põgeneda, kui me ei hooli nii suurest päästest, mida esmalt kuulutati Issanda enda suu läbi ja mida on kinnitanud need, kes seda kuulsid.


Nii teab Issand, kuidas jumalakartlikke katsumustest päästa, ülekohtusi aga hoida karistuse ootuses kohtupäevani,


Ent praegused taevad ja maa säilitatakse sama sõna läbi ning hoitakse alles tule jaoks jumalakartmatute inimeste kohtu ja hävitamise päevaks.


Nõnda on armastus saanud täielikuks meie sees, et meil oleks julgust kohtupäeval; sest nii nagu Kristus, oleme ka meie siin maailmas.


Ma nägin suurt valget trooni ja seda, kes troonil istub, kelle palge eest põgenesid maa ja taevas, ning neile ei leitud enam kohta.


Ja ma nägin surnuid, suuri ja väikeseid, seismas trooni ees, ning raamatud avati. Ja veel üks raamat avati, see on eluraamat. Ja surnute üle mõisteti kohut vastavalt sellele, kuidas neisse raamatuisse oli kirjutatud, nende tegude järgi.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan