Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Matteus 11:17 - Pühakiri kaasaegses eesti keeles™

17 „Meie mängisime teile vilepilli, aga teie ei tantsinud! Meie itkesime kurvalt, aga teie ei leinanud!“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Eesti Piibel

17 ning ütlevad: Me oleme teile vilet ajanud, ja te pole tantsinud; me oleme teile nutulugu laulnud, ja te pole nutnud.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Piibel Kõigile

17 „Me mängisime teile flööti ja te ei tantsinud; me laulsime laule ja te ei nutnud.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Matteus 11:17
15 Iomraidhean Croise  

Aga millega ma võrdleksin praegust sugupõlve? Nad on nagu lapsed, kes turuplatsil istuvad ja vastastikku hüüavad:


Sest Johannes tuli, ei söönud ega joonud, ja nad ütlevad: „Tal on kuri vaim!“


Jeesus vastas neile: „Ei sobi pulmalistel leinata ajal, kui peigmees on nendega. Ent tuleb aeg, mil peigmees neilt ära võetakse, küll nad siis paastuvad.


Kui nüüd Jeesus jõudis sünagoogi ülema majja ning nägi flöödimängijaid ja häälekat rahvahulka,


Samal ajal oli vanem poeg põllul. Kui ta kodule lähenes, kuulis ta muusikat ja tantsu.


Suur hulk rahvast käis nende järel tema pärast leinates ja nuttes.


Nad on laste sarnased, kes turuplatsil istuvad ja üksteisele nõnda hõikavad: „Meie mängisime teile vilepilli, aga teie ei tantsinud! Meie itkesime kurvalt, aga teie ei nutnud!“


Kõik inimesed nutsid ja halasid, kuid Jeesus ütles: „Ärge nutke! Ta ei ole surnud, vaid magab!“


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan