Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Yohana 1:29 - Pokomo

29 Ḅaad̯a ya kuhumijwa hawaḍe wantu, chamukoche Yohana kamuona Yesu akwakumudziani, nae kamba, “Huyu ndiye huyu Mwana Mbuzi jwa Muungu adzeenuya nabvise za lumwengu!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Yohana 1:29
65 Iomraidhean Croise  

Maria kadzavyaa mwanamuyume nawe kudzamumpa sari, kudzamuhana Yesu. Koro jeje kadzawapfonya wantuwe kuyawana na nabvise zao.”


Koro hat̯a nami mimi Mwana jwa Ad̯amu sikudzia kuhumikijwa, ela nidza dza muhumisi. Na pia nidzia kuyayavya maisha yangu yawe mupfonyo wa wenji.”


Chamukoche, Yohana ewa pfamodza na wanafund̯iwe wawii kawii.


Yohana akidzaakimuona Yesu kakuchiani, kamba, “T̯ayowani! Huyuḍe, huyu Mwana Mbuzi jwa Muungu.”


Chamukoche yakwe Yesu kahuna kwenda Galilaya. Kenda kamuona Filipo na kamwamba, “Niuḅa!”


Nsiku ya hahu yakwe, kwiwa harusi ihendekeeyo mudzi wa Kana wiwokuwa ḍyimbo ḍya Galilaya. Mamajwe Yesu nae ewapfo hapfa harusini.


Koro Muungu kajutsaka lumwengu hat̯a kamuyavya Mwanawe madiani, ili kula amuhikiziye atsekwaara, ela awe na maisha ya kuunga na yuungo.


Kisa wamwamba huyu muke, “Sasa, ntahukuhikiza t̯u kwa dzambo ḍya hivi uhwambiiyevyo wewe, ela huhikiza kwa dzambo ḍya kwamba, swiswi wenye humusikia akwakunenani. Naswi sasa hwisakumanya hakika kwamba jeje ndiye huyu Mupfonya jwa lumwengu.”


Mimi ndimi hichi chakuḍya kiyawiyecho mbinguni, chichonapfa wantu maisha. Kula eyenaḍya hichi hichi chakuḍya anakaa mojo maishi. Hichi hichi chakuḍya ni hu mwii wangu, nidzeouyavya kwa dzambo ḍya kujupfa maisha huju lumwengu.”


Hichi kiḍinku cha haya matsoro echoakisoma chamba hidzaa: “Ewa dza mbuzi ya hako iyokupfiikwani kutsinzwani. Ewa dza mwanambuzi jwa hako asiyeiya akwakupfeejwani d̯abasa ḍyakwe, na wala nkakwambukuya chuuwo.


Haya ya muhimu ya mwiso niyapfokeeyeyo, ndiyo niyamukiziiyeyo nanywi. Haya ni kwamba: *Kirist̯o kafwa hupate kuyatsijwa nabvise zehu, dza vya matsoro yaneneyevyo.


Kirist̯o nkakuhenda nabvise iḍeyonse, ela Muungu kamuhendeza kuwa mvuugiya ya nabvise zehu, ili kwamba, kwa njia ya Kirist̯o, Muungu ahuhendeze kuwa wadheru, dza vyakwe jeje aivyo mudheru.


Kirist̯o kadziyavya maishaye kahufwiya, apate kuhunwiiya nabvise zehu ili ahupfonye na mazuka ya wantu wa huju huju lumwengu. Hivi kavihenda kuuḅana na miro ya Muungu, eye Baba jwehu.


Ela Kirist̯o kahukombowa kuyawana na hiḍi ḍuo ḍye Sharia epfoḍidzihwaiya kwa dzambo ḍyehu. Koro vyoregwa kwamba, “Yuḍejwonse apfatsikijwe muhini, Muungu kamuḍuwa.”


Jeje kayavya maisha yakwe kuwa ḍiba ḍya kuwapfonya wantu wonse. Na huu ndiwo ushaahiḍi udziyeo na wakati mwema kuyanga kwamba Muungu anatsaka wantu wonse wapfonywe.


Jeje kadziyavya maishaye kwa dzambo ḍyehu, ahupfonye na mazuka yonse na kuhudheresa na nabvise zehu, huwe wantuwe jeje heket̯u weo na hamu ya kuhenda mambo mema.


Huyu Mwana kakuyangaani na marembo ya Muungu, na jeje ka ḍa na Muungu. Jeje ndiye eyekujuwekani lumwengu yuzima kwa nguvu za chuuwoche. Kahudheresa nabvise zehu kisa kakaa mukono kuyume wa Muungu awee mbinguni.


Ndiyo maana iwa imumala kuwa dza wanaad̯amu wangine wonse kwa kula namuna, ili apate kuwa *Mukohani Mukuu jwao eye mut̯ei na eyenahikizika kwa uhumisiwe kwa Muungu, ili kwamba hawa wantu wapate kuyatsijwa nabvise zao.


Kirist̯o nae kayavigwa dza mvuugiya mweedha mumodza t̯u, ya kunuya nabvise za wenji. Kadzakudza mweedha wa pfii kuwapfonya hawaḍe weokuyoweeyani kudzakwe, nkakwakudza kawii kutsukuya nabvise za wantu.


ela mugujwa na mwazi wa thamani wa Kirist̯o, wiwo dza mwazi wa mvuugiya ya mwanambuzi asiye na kapet̯a wala t̯amba.


Jeje mwenye kazipfagaaza nabvise zehu mwiini mwakwe epfofwa hapfaḍe muhini mwa mpatsa, ili kwamba hutseewa wahumwa wa nabvise kawii, ela huishi udheruni. Kwa kumad̯aiswa kwakwe hupata kupfowa.


Koro Kirist̯o mwenye, kafwa mweedha mumodza t̯u kwa dzambo ḍya wanabvise. Jeje eye muhachi kafwa kwa dzambo ḍya wantu wasikwaa wahachi. Kahenda hivi ili aweze kumuyeha kwa Muungu. Wamuyaga hu mwii, ela kafufuka, na ruhuye yaa mojo.


Na jeje ndiye hi mvuugiya ya kuhuhendeza huyatsijwe nabvise zehu. Na si kuyatsijwa nabvise zehu swiswi t̯u, ela hat̯a na nabvise za wantu wonse!


Mumanya ya kwamba Kirist̯o kadzia kuhunwiiya nabvise zehu, na mumanya ya kwamba jeje nka nabvise.


Matsako, ni haya ya kwamba Muungu kahutsaka hat̯a kamuyavya Mwanawe kuwa mvuugiya ya kuyatsijwa nabvise zehu. Si kwamba swiswi hwiimutsaka!


Hawa wenzehu wamushinda Shaat̯ani kwa dzambo ḍya hu mwazi wa huyu Mwana Mbuzi wihijweo na kwa dzambo ḍya ushuhuḍa wao weo nao. Koro ntawakuyahwaa maisha yao kuwa na maana, ela wewa t̯ayari hat̯a kufwa kwa dzambo ḍya Ḅwana.


Na kula muntu asiyekworegwa kuzimuni mwa chuo cha maisha hangu lumwengu ntajudzaumbwa, yani kula asiyekworegwa sariḍye kuzimuni mwa Chuo cha huyu Mwana Mbuzi eyetsinzwa, huyo kadzamuyomba huyu huyu binensa.


Kisa nikidzanikihea matso nimuona huyu Mwana Mbuzi kasumama Murima wa Sayuni pfamodza na wantu 144,000. Hawa hawa wantu, vidhangoni mwao woregwa hiḍi sari ḍya huyu Mwana Mbuzi na ḍya Babajwe.


huyo nae anainwa hi mvinyo ye ngoro nkali ya Muungu. Koro hi hukumu ya Muungu yaa dza mvinyo nkali isiyotsanganywa na madzi. Muungu jeje mwenye kaikakanya hi hii mvinyo humu mwa hichi chikombeche cha ngoro, na wonse wahendeyeo haya haya mazuka wadzakunta d̯ina. Wadzatsomwa moho mukali wiwonawaka maḅiliḅili, usoni ya huyu Mwana Mbuzi na hawa malaikawe.


Hawa ni hawaḍe wadziwekeyeo wadheru wasiodzichafua na wake na wakiishi maisha ya udheru. Hawa wanamuuḅa huyu Mwana Mbuzi kula epfonakwenda. Wao wakombojwa kahi ya wanaad̯amu wa huju lumwengu wawe dza nsembuko kwa Muungu na huyu Mwana Mbuzi.


Hawa hawa wantu wekikwimba wiya wa huyu Mwana Mbuzi na Musa muhumisi jwa Muungu. Hu wiya unakwamba, “E Ḅwana Muungu mwenye nguvu zonse, mahendoyo ni makuu na ya kumakisa! Wewe wiye Haju jwa vyeet̯i na vyeet̯i, njiazo zonse nza hachi na nza ḍugha!


Yadzaungana pfamodza nae kujwana viha na huyu Mwana Mbuzi. Ela huyu Mwana Mbuzi na wantuwe kadzawashinda wonse, koro jeje ni Haju jwa mahaju na ni Ḅwana jwa maḅwana wonse. Na hawaḍe wonse weo wakwe ni wantu awatsaniyeo na akiwahana kuwa wakwe, na ni wahikizika.”


Kwa tsekea nyinji, nahumushad̯eni na kumukuzya jeje. Koro hi harusi ya huyu Mwana Mbuzi imafika, na huyu ḅiḅi harusi kesakudzielekanya kwe harusi.


Makisa huyuḍe malaika kanyamba, “Ora hivi: Wana tsekea iyodze hawaḍe waalikijweo kwe karamu ye harusi ya huyu Mwana Mbuzi.” Kisa kanyamba, “Hivi ni vyuuwo vya ḍugha viyawiyevyo kwa Muungu.”


Hizi nkuta ziwa zimbakwa dzuu ya mawe kumi na mawii ya musinji. Na kula musinji woregwa sari ḍya hawa *ntumi kumi na wawii wa huyu Mwana Mbuzi.


Ela humu mudzini ntakunjie kiḍechonse chicho kichafu, wala wantu weonahenda mambo machafu machafu wala wansuwe. Wadzeonjia ni hawaḍe worejweo masari yao kuzimuni mwe Chuo cha maisha cha huyu Mwana Mbuzi.


Kisa mumodza jwa hawaḍe malaika wafungahe weokuwa na hiziḍe ḅaakuli mfungahe za haya mabigo mafungahe ya mwiso, kadza kanyamba, “Nzoo nimukuyange huyu ḅiḅi harusi jwa huyu Mwana Mbuzi.”


Kisa niona Mwana Mbuzi asumamiye hafufi na hiki kiti cha kihaju na akizunguukwa ni hivi viumbe vyoone na hawa wazee. Huyu Mwana Mbuzi kakaa dza kwamba ewa katsinzwa. Na ewa na mpembe mfungahe na matso mafungahe, ambayo ni hizi ruhu mfungahe za Muungu zizohumwa lumwengu yuzima.


Epfokihwaa, hiviḍe viumbe vyoone pfamodza na hawaḍe wazee miyongo miwii na wane wamugwiya maguuni. Kula mumodza jwao ewa na kinuḅi na ḅaakuli ya dhahaḅu. Haya maḅaakuli yewa yadzaa vumba t̯ipu ambaḍyo ni mayombo ya wadheru wa Muungu.


Kisa nimuona huyu Mwana Mbuzi akiuvunza hu muhuri wa d̯ura kahi ya hiḍe mihuri myofungahe. Na nisikia kiumbe kimodza kahi ya hiviḍe viumbe vyoone kikinena na saut̯i nkuu dza ḅaḅat̯u, kikyamba, “Nzoo huku!”


Wayambia hi mirima ne myamba, “Hugwiyeni muhufitse, hutseonwa ni huyu akaiye hapfa pfa hichi kiti cha kihaju na muhuchinge na ngoro ya huyu Mwana Mbuzi.


Mimi nimwambukuya nimwamba, “Sidzi ḅwana. Ndiwe umanyie.” Nae kanyamba, “Hawa ni hawaḍe wayawiyeo kwa hiḍe d̯ina nkuu. Wao wayafuya mavwazi yao na mwazi wa huyu Mwana Mbuzi, na yahenda meupe pee.


Koro huyu Mwana Mbuzi eyenakaa kahikahi ya hiki kiti cha kihaju, anawa ndiye huyu mut̯unga jwao. Nae anawapfiika kuntu kwa matsana ya madzi ya mutsangani kuzimu yeyonapfa wantu maisha. Nae Muungu anawafuta mitsozi yao yonse.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan