Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Matayo 8:5 - Pokomo

5 Yesu epfonjia mudzi wa Kaperinaumi, kendejwa ni mukuu jwa kit̯aro cha asikari wa Kirumi. Huyu mukuu kamuyomba Yesu

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Matayo 8:5
15 Iomraidhean Croise  

Na nywinywi wantu wa Kaperinaumi, hat̯a mukiḍema kudzikuzya mumpaka mufike mbinguni, munasuswa nsii mumpaka lumwengu jwa wafu! Koro t̯ambere hayaḍe mafara ya kumakisa yahendejweyo kwenu yandeewa kwamba yahendegwa mudzi wa Sod̯oma, Sod̯oma ntaindenangwa!


Huyu mukuu jwa asikari na hawaḍe wonse weowakimwamia Yesu, wepfoona hu muhehemo wa nsi pfamodza na hayaḍe yonse yahendekeeyo, wanjijwa ni oga muno na wamba, “Hachi huyu ewa ni Mwana jwa Muungu ḍugha!”


Ela epfokwenda Nazareti nkakukaa muno. Kadzakanuka kenda mudzi wa Kaperinaumi wiwo geri ya ziwa ḍya Galilaya, nsi ya vyeet̯i vya Zabuloni na Nafutali.


Yesu kanjia chomboni na kavuka yombe jwa pfii jwa hiḍi ziwa na kenda mudzini kwao Kaperinaumi.


Huyu mukuu jwa asikari eyesumama hapfaḍe usoni ya Yesu, epfoona namuna ya Yesu ahuniyevyo nsoho kamba, “Hachi huyu ewa ni Mwana jwa Muungu ḍugha!”


Ḅaad̯a ya nsiku kadha kuchia, Yesu kauja kawii Kaperinaumi, na maagu yad̯achaa kwamba ka nyumbani.


Kenge wepfomufunga-funga ili abigwe, Paulo kamuuza huyu mukuu eyekuwapfo hapfaḍe kamwamba, “E sharia inamuruhusu kumubiga na lucha mwanansi jwa Kirumi asiyedzapatikana na tsowa ḍiḍeḍyonse?”


Makisa Paulo kahana mumodza jwa hawa wakuu wa asikari kamwamba, “Muhwae huyu muurani wende nae kwa huyu mura. Ana kintu cha kumwambia.”


Makisa huyu mura kahana wakuu wa asikari wawii kawamba, “Wekani t̯ayari asikari magana mawii wa kwenda Kaisaria, pfamodza na wapfaa farasi miyongo mifungahe na asikari magana mawii wa kujwana na mafumo, na muwe t̯ayari kufikia saa ntahu za nasiku yeo.


Kuḍabva kubiga kapfepfo kuyawa ḍanda ya nsini, na hawa wantu wat̯ara ya kwamba wandeweza kwenda usoni dza wapangiyevyo. Ndookomu wanjia chomboni, wakuya nanga na waḍabva kwenda na huku geri geri ya ḅahari ya Kirete.


Ela Paulo kamwambia huyu mukuu jwa asikari na hawa asikari, kawamba, “Ikiwa kwamba hawa maḅaharia ntawakukaa humu chomboni ntamuwezi kupfona.”


Ela kwa dzambo ḍya kwamba huyu mukuu jwa hawa asikari ekitsaka kumupfonya Paulo, d̯ubva kawavingira hawa asikari watsewayaga hawa wafungwa. Ishinu, kaamuru kwamba hawaḍe wonse weonaweza kukogeeya watsumpe madzini d̯ura na wakogeeye kwenda geri.


Mudzi wa Yopa ntawiiwa kuye na Lida. D̯ubva hawa wanafund̯i weokuwa Yopa wepfosikia kwamba Pet̯ero ka Lida, wamupfiikia ḍaamisa na wantu wawii wamwamba, “Rebva udze huku.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan