Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mahendo 21:11 - Pokomo

11 Kahudzia, kauhwaa hu mulao wa Paulo, kaudzifunga nao maguuye na mikonoye, makisa kamba, “Ruhu Mudheru kamba, ‘Mwenye hu mulao hu anafungwa dzevi ni Wayahud̯i wa Yerusalemi, makisa wanamungiza mikononi mwa wantu wa vyeet̯i vingine.’ ”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mahendo 21:11
34 Iomraidhean Croise  

Yesu epfoyomba akisa, jeje na wanafund̯iwe wavuka muho wa Kidironi, wendawanjia nkonde ya mihi ya mizeituni iyokuwa ḍanda ya pfii yo muho.


Wepfowakimuyomba Ḅwana na kufunga, Ruhu Mudheru kawamba, “Munitsaniyeni Baranaba na Sauli, kuhenda hi kazi niwahaniiyeyo.”


Wachia na ḍanda za Furugia na Galatia kwa dzambo ḍya kwamba Ruhu Mudheru nkakuwayatsa wasumwiiye hichi chuuwo hukuḍe Asia.


Changu nimanyiecho t̯u ni kwamba, kula mudzi Ruhu Mudheru kakuniyangani kwamba, nangizwa gerenzani na kukuntiswa d̯ina.


Huyu mura kamwendea Paulo, kamugija na kaamuru afungwe na minyoro miwii. Makisa kawauza hawa wantu, kamba, “Ayu ni muntu ga, na kahenda kintu ga?”


Hwenda huwaona hawa wahikiza wangine hapfaḍe, na hukaa nao kwa ḍyuma modza. Wakiyongojwa ni Ruhu Mudheru, wamwamba Paulo atsekwenda Yerusalemi.


Kenge wepfomufunga-funga ili abigwe, Paulo kamuuza huyu mukuu eyekuwapfo hapfaḍe kamwamba, “E sharia inamuruhusu kumubiga na lucha mwanansi jwa Kirumi asiyedzapatikana na tsowa ḍiḍeḍyonse?”


Ḅaad̯a ya myaka miwii kuchia, Pokio Festo kahenda liwali pfantu pfa Feliki. Feliki ekitsaka kudzitsakiza kwa hawa wayahud̯i, ndookomu kamuyatsa Paulo gerenzani.


Ae Paulo kamwamba, “Kiwe kit̯emo kifufi ambu kit̯emo kiyeya, mayombo yangu ni kwamba, wewe na hawa wangine wonse weokunipfindiiyani yeo, muwe dzami, isipfokwamba mutseewa wafungwa dzami!”


Kwipfochia nsiku ntahu, Paulo kawahana mukutanoni hawa wakuu wa Kiyahud̯i wa hukuḍe. Wepfokudziana kawamba, “Ndugu zangu, mimi sikuwahendea uzuka uḍewonse wantu wehu ambu kudziza mila za wabibi zehu. Ela nihendezwa mufungwa Yerusalemi na ningizwa mikononi mwa Warumi.


Ndiyo maana nitsakiyeyo kuonana nanywi na ninene nanywi. Koro mimi ni mufungwa kwa dzambo ḍya huyu *Masiya eye madzikwat̯yo ya wantu wa Isiraeli.”


Kwa kwamba wasidzanuka wagawikana haya mat̯aro, Paulo kawamba, “Huyu Ruhu Mudheru kanena hachi, epfonena na kanwa ka *nabii Isaya kwa wabibi zenu.


D̯ubva Ruhu Mudheru kamwambia Filipo, “Enda hafufi na hiḍiḍe gari ukagijane naḍyo.”


Na mimi mwenye namuyanga menji yadzeyomumala kukuntiswa d̯ina kwa dzambo ḍyangu.”


Mimi Paulo nifungwa gerenzani kwa dzambo ḍya kuhenda kazi ya *Kirist̯o Yesu animpiyeyo, ya kumusumwiiya nywinywi musiokuwa Wayahud̯i.


D̯ubva mimi niye mufungwa kwa dzambo ḍya kumuhumikia Ḅwana, nyakumuyombani muishi maisha ya kuyanga kwamba mu wantu wa Muungu ahaniyeo ḍugha!


Mimi ni ḅalozi jwa Kirist̯o Yesu jwa kusumwiiya haya haya maagu. Ela nifungwa gerenzani kwa dzambo ḍya kuyasumwiiya. D̯ubva niyombeani, niweze kusumwiiya pfasipfo oga uḍewonse dza ivyonanimala.


Huyu Ruhu Mudheru kavinena wazi wazi tswee, ya kwamba, nsiku za mwiso, wantu wangine wadzaiyatsa faro ya Kikirist̯o; wadzakaiya kuuḅa ruhu zizonanena nsuwe na mayongweezo ya Shaat̯ani.


Na kwa dzambo ḍya haya haya Maagu Mema niyonasumwiiya, nyakukuntiswani d̯ina, na ninjia hat̯a kufungwani minyoro dza kwamba niwa muhenda mazuka. Ela chuuwo cha Muungu ntakiwezi kufungwa minyoro.


Nywinywi muwafwiya t̯ei wafungwa. Na hat̯a vija vyenu vipfohwajwa na nguvu nywinywi mudzikaiya na tsekea, maanaye mwimanya kwamba muna nkandi ya maana iyonakaa maishi.


D̯ubva naviwe dza hivi vya huyu Ruhu Mudheru evyokunenani humu matsoroni akyamba, “Mukiisikia saut̯i yakwe yeo,


Muungu kawapfenuiya hawa manabii kwamba haya haya mambo ntayakwakuhendeka ngera zao, ela yadzahendeka ngera zenu. Na sasa, haya *Maagu Mema yesakusumwiijwa kwenu ni wantu wayongowejweo ni Ruhu Mudheru asusijwe na yuwinguni. Haya ni mambo ambayo kwamba hat̯a malaika wakuyakamiani wayamanye.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan