Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luka 23:5 - Pokomo

5 Ela wongeza kumuḍia wamba, “Kakuyehani fuḍyo kahi ya wantu wa Yud̯aya nzima kwa mayongweezoye. Kaḍabva na Galilaya na sasa kamakudza na hapfa.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luka 23:5
24 Iomraidhean Croise  

D̯ubva Yesu epfokwisa kuwaḍama hawa wanafund̯iwe kumi na wawii, kanuka kenda midzi ingine ya hizihiziḍe ḍanda akasumwiiye na kuyongweeza.


Yesu kavyajwa mudzi wa Betilehemu wiwo ḍyimbo ḍya Yud̯aya, ngera ya haju *Herod̯e. Epfovyajwa, mudzini Yerusalemi kwenda wamanyi nyoha wayawiyeo muyao dzuwa. Wenda na kuuza-uza wakyamba,


Pilato kaona kwamba nkakwakudhumburya kintu, na kumakujumukani fuḍyo. D̯ubva kahwaa madzi kanawa mikono usoni ya hi t̯ut̯a yonse, na kamba, “Mimi sinaalat̯ika kwa dzambo ḍya kifo cha huyu huyu muntu. Mukimuyaga ni shauri yenu.”


Yesu kazinga ḍyimbo ḍyonse ḍya Galilaya, akyenda na kuyongweeza masunagogini na kusumwiiya haya *Maagu Mema dzuu ya Uhaju wa Mbinguni. Na pia kapfonya wantu wenji na wenji weokuwa na majwazi na nd̯wari za kula namuna.


Nyumae, ḅaad̯a ya Yohana Mut̯opya kungizwa gerenzani, Yesu kenda ḍyimbo ḍya Galilaya na kasumwiiya Maagu Mema ya Muungu.


Yesu epfonuka na hapfaḍe waalimu wa Sharia na Mafarisayo wamuhendea musindiiyo wakimuuza dzuu ya mambo menji na menji,


Ela wongeza hoisa, wakyamba ni had̯i Yesu apfatsikwe, mumpaka madzwi yao yat̯usa.


Pilato epfovisikia hivi vyuuwo kawauza kawamba, “Ayu muntu ayu ni Mugalilaya?”


Chamukoche yakwe Yesu kahuna kwenda Galilaya. Kenda kamuona Filipo na kamwamba, “Niuḅa!”


Nao wamukelelea wamwamba, “Ntahut̯aki kumuona! Ntahut̯aki kumuona! Mupfatsike!” Pilato kawamba, “Ayu haju jwenu ndiye mwiyekutsakani apfatsikwe?” Hawa wakohani wakuu wamwambukuya wamwamba, “Swiswi ntahu haju yungine! Haju jwehu humanyiye ni Kaisari.”


Hiḍi ḍiiwa ndiḍyo dzambo ḍya d̯ura ḍya kumakisa ḍya Yesu ahendeyeḍyo. Kaḍihenda mudzi wa Kana wiwokuwa ḍyimbo ḍya Galilaya. Na kwa kuhenda hivi, Yesu kayanga uwezowe mukuu eokuwa nao, ndookomu hawa wanafund̯iwe wamuhikiza.


Na wangine wamba, “Huyu ndiye huyu Masiya.” Ela wangine wamba, “Ayu Masiya anawezadze kuwa muntu jwa kuyawa Galilaya? Ntaiwezekane kaḅisa!


Nao wamwambukuya wamwamba, “Munamba nawe u muntu jwa kuyawa Galilaya? Yayowe haya matsoro, nawe unaona ya kwamba ntaku *nabii eyenaweza kuyawa Galilaya.” [


Nywinywi wenye mumanya hiḍi dzambo kuu ḍihendekeyeḍyo nsi yonse ya Wayahud̯i, ḍikiḍabva na Galilaya, ḅaad̯a ya Yohana kusumwiiya kwamba wantu wapfyehuze mama na wat̯opyegwe.


Huku kuheha kuhenda kukali hat̯a huyu mura kanjia oga wa kwamba Paulo andehararujwa na kahi. Ndookomu kawaamuru hawa asikariwe wende wakamuhwae na nguvu Paulo na humuḍe kit̯aroni na wanjie nae humu nkambini.


Hawa wazee wa hi gasa wepfosikia hivi, wareja muno hat̯a wahuna kuwayaga hawa ntumi.


Hawa wazee we gasa wepfosikia hivi, wareja na wamurhighia magego na ngoro.


Gasa yonse ipfosikia haya, wayad̯ucha haya masikio yao na maganza huku wakibiga vilele. Makisa dza muntu mumodza wamuguukia iyo saa,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan