Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Wakorint̯o 13:1 - Pokomo

1 Njia nyema ya mwiso kuchia hizi zingine ni hii: Hat̯a ninkiwa na t̯ola ya kunena lugha garagara za wanaad̯amu na za malaika, na huku si matsako kwa wangine, ḅasi kunena kwangu kwaa dza muiyo wa d̯eḅe hupfu ambu wa mbui iyokubigwani.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Wakorint̯o 13:1
22 Iomraidhean Croise  

Nae kadzawambukuya awambe, ‘Hachi nyakumwambiani, ikiwa kwamba hivi hivi mudziza kuvimuhendea nangaa huyuḍe muḍoḍo jwa mwiso kahi ya hawa wandugu zangu hawa, munawa kwamba mudziza kuvinihendea mimi.’


Na hivi vihambwiizo hivi vinauḅana na hawaḍe wahikiziyeo: Wadzayavya mpepfo nzuka kwa sari ḍyangu, na wadzanena na lugha ngeni.


Ikiwa kwamba ndugu mwenziwo anakereka kwa dzambo ḍya hivi vyakuḍya wivyonaḍya, kisa nawe unaviḍya nangere usoni yakwe, ḅasi nkukwakuyangani matsako. Manyani hivi vyakuḍya mwivyonaḍya vitsekudzananga faro za wantu wangine ambao Kirist̯o kafwa kwa dzambo ḍyao pia.


Muntu yungine huyu Ruhu anamumpa uwezo wa kuhenda mambo ya mafara, na yungine akamumpa t̯ola ya kusumwiiya haya ya Muungu aneneyeyo. Wangine nao, huyu Ruhu anawapfa uwezo wa kuyavyanya ugaragara wa t̯ola za kuyawa kwa Ruhu jwa Muungu na t̯ola zisizoyawa kwa Ruhu jwa Muungu. Wangine, huyu Ruhu anawapfa t̯ola ya kunena lugha ngeni na wangine akawapfa t̯ola ya kuimusya wantu maana ya hizi lugha.


Na t̯ambere hiḍi sikio ni kwamba, “Kwa dzambo sikwaa dzitso, sikwaa sehemu ya hu mwii,” hiḍyo hiḍyo pia ntaḍindeḍihendeza hiḍi sikio kutsaawa sehemu ya hu mwii.


Huyu Ruhu anamumpa vyuuwo vya mvidhyo muntu huyu, na muntu yungine yuyo Ruhu mumodza anamumpa vyuuwo vya umanyi.


Matsako ntaya mwiso. Ela mat̯ola ya kusumwiiya Maagu ya Muungu, yadzawa na mwiso. Mat̯ola ya kunena na lugha ngeni yadzat̯uruma, na mat̯ola ya kuwa na umanyi nayo yadzasia.


Muntu eyenanena na lugha ngeni wantu ntawamuimuke. Kwa nguvu za Ruhu jwa Muungu huyu muntu ananena mambo yasiyoimukika. Kunena kwakwe ndiye na Muungu t̯u, nkanene na wantu wangine.


Muntu eyenanena na lugha ngeni anadzimbaka jeje heket̯u, ela muntu jwa kusumwiiya maagu ya kuyawa kwa Muungu anaḍimbaka tsanganiko zima.


Gula nindetsaka kula mumodza jwenu anene na lugha ngeni. Ela zaid̯i, nindetsaka muwe na t̯ola ya kusumwiiya Maagu ya kuyawa kwa Muungu. Koro muntu eyenasumwiiya maagu ya kuyawa kwa Muungu ana maana zaid̯i kuchia muntu eyenanena na lugha ngeni, lamud̯a t̯u kuwe muntu jwa kuimusya wantu haya eyokunenani ili tsanganiko zima ḍipate kumbakika.


Sasa, dzuu ya mambo ya vyakuḍya viyavijwevyo mvuugiya kwa masanamu, ni hidzaa: Humanya ya kwamba hwonse huna umanyi, dza mwivyonanena. Ela umanyi dzao unayeha kudziona, hali matsako yanambaka wantu.


Ela huyu Ruhu anavyaza myojoni mwa wantu haya mambo haya: matsako, tsekea, naghea, kuit̯isa, ubalicha, wema, kuhikizika,


Koro kuzimuni mwa Kirist̯o Yesu, kuhinywa ambu kutsahinywa kwa muntu ntaku maana yaḍeyonse. Cha mud̯a ni serefano yehu kwa Kirist̯o iyonaonekana kuchiiya na kwa haya matsako hwiyonayo.


Na maana ya hi hii amuri ni kuhuhendeza swiswi na swiswi hutsakane na mojo mumodza. Ni had̯i hutsakane na myojo iyo na faro ya ḍugha na iyonahuhendeza humanye yeyo mema na mazuka.


Zaid̯i ya vyonse, tsakanani na mojo, koro matsako yanayeha mayatsiyo ya nabvise nyinji.


Humu manwani mwao, vyuuwo vya kudziona na visivyo maana vinawamba bvaa! Wanakaa na kuwagisa nabviseni hawa wahikiza wanana kwa kuwayongweeza kwamba wakikaa na kudzit̯oseza hizi t̯amaa zao za kimwii.


Kisa nisikia saut̯i kuyawa mbinguni iyokuwa dza saut̯i ya mvuha ya madzi menji na maḅaḅat̯u. Hi hii saut̯i nisikiiyeyo iwa dza saut̯i ya wantu weowakikwimba na vinuḅi.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan