Njia nyema ya mwiso kuchia hizi zingine ni hii: Hat̯a ninkiwa na t̯ola ya kunena lugha garagara za wanaad̯amu na za malaika, na huku si matsako kwa wangine, ḅasi kunena kwangu kwaa dza muiyo wa d̯eḅe hupfu ambu wa mbui iyokubigwani.
Hwakumuyombeani nanywi, Ḅwana jwehu amwinjipfisiye matsako, muwe na matsako makuu kwenu nywinywi na nywinywi na kwa wantu wangine, dza vya matsako yehu kwenu yevyokwinjipfani na kuwa makuu.
Wandugu zangu, swiswi hunamala kumuyaviza ḍuḍa Muungu kut̯wa kwa dzambo ḍyenu. Ni hachi kwehu kuhenda hivi, kwa dzambo ḍya kwamba faro yenu igija kukuya zaid̯i na zaid̯i na mwakugijani kutsakana zaid̯i na zaid̯i.
Na maana ya hi hii amuri ni kuhuhendeza swiswi na swiswi hutsakane na mojo mumodza. Ni had̯i hutsakane na myojo iyo na faro ya ḍugha na iyonahuhendeza humanye yeyo mema na mazuka.
Ela zaid̯i ya vyonse wandugu zangu, mukwakunenani namutseyapfa kwa sari ḍya Muungu, kwa kulamba mutsanga ambu kwa njia ingine iḍeyonse. Mukyamba, “Ndivyo,” naiwe ndivyo, na mukyamba, “Sivyo,” naiwe sivyo, ili mutsekudzahukumigwa.
Na sasa, kwa dzambo muit̯ii hi hachi, mudhereswa kuyawana na nabvise zenu, na muwatsaka na mojo hawa wahikiza wenzenu. D̯ubva tsakanani na mojo ḍugha,