Makisa Yesu kanena na hawa wanafund̯i kawamba, “Yuḍejwonse atsakiye kuniuḅa mimi ni had̯i aziyatse njiaze za kibenaad̯amu, autsukuye muhiwe wa mpatsa na aniuḅe.
Nimwambia haya haya mambo yonse, ili mupate kuingamaa myojo kwa dzambo ḍya kuwa na uharia nami. Gula huju lumwengu junamukuntisa d̯ina, ela namutseefwa mojo, mimi nijushinda lumwengu.”
Kawaimusya haya matsoro na kawayanga tswee ya kwamba iwa imumala *Kirist̯o kuoneswa tsungu, na kufufuka kuyawa kwa wafu. Kawamba, “Huyu Yesu niyekumusumwiiyani dzuuye, ndiye huyu *Masiya.”
Ishini maisha ya kuwa na matsako kwa wangine dza vya *Kirist̯o ahutsakiyevyo hat̯a akidziyavya maishaye dza mvuugiya kwa dzambo ḍyehu. Hii ni mvuugiya imutsakizieyo Muungu.
Muungu kaumba kula kintu na ndiye eyekuvihendezani vyonse viwepfo. Jeje kaona urembo kwamba amuhendeze Yesu kuwa mukamilifu kuchiiya na kwa hizi d̯ina akuntiyezo. Kahenda hivi ili aweze kungiza wanawe wenji maremboni mwakwe. Koro Yesu ndiye eyenawayongowa kuwangiza mupfonyoni.
Jeje mwenye kazipfagaaza nabvise zehu mwiini mwakwe epfofwa hapfaḍe muhini mwa mpatsa, ili kwamba hutseewa wahumwa wa nabvise kawii, ela huishi udheruni. Kwa kumad̯aiswa kwakwe hupata kupfowa.
Koro Kirist̯o mwenye, kafwa mweedha mumodza t̯u kwa dzambo ḍya wanabvise. Jeje eye muhachi kafwa kwa dzambo ḍya wantu wasikwaa wahachi. Kahenda hivi ili aweze kumuyeha kwa Muungu. Wamuyaga hu mwii, ela kafufuka, na ruhuye yaa mojo.
D̯ubva, kwa dzambo *Kirist̯o mwenye kakuntiswa d̯ina, ḅasi nanywi pia dziwekeni t̯ayari kukunta d̯ina; koro ikiwa kwamba mwaa t̯ayari kukuntiswa d̯ina kwa dzambo ḍya Kirist̯o, ḅasi muhuna kudzit̯anya na nabvise.
Kwa kuyavya haya maishaye kwa dzambo ḍyehu, Kirist̯o kahuyanga ya kwamba matsako ni kintu ga. D̯ubva naswi pia, hunamala kuyavya maisha yehu kwa dzambo ḍya wandugu zehu.
Hawa wenzehu wamushinda Shaat̯ani kwa dzambo ḍya hu mwazi wa huyu Mwana Mbuzi wihijweo na kwa dzambo ḍya ushuhuḍa wao weo nao. Koro ntawakuyahwaa maisha yao kuwa na maana, ela wewa t̯ayari hat̯a kufwa kwa dzambo ḍya Ḅwana.