Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




達以弗所人書 5:2 - 裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

2 又宜以愛而行、如基督之愛我儕、緣我儕而捨己、為禮物、為祭祀、以馨香於神。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

2 當以愛而行、如基督愛爾曹為我儕付己、為獻禮、祭物、馨香於上帝焉、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

2 又當以愛而行、如基督愛我儕、為之舍己、為獻為祭於上帝、以為馨香、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

2 亦當行愛、如合利斯托斯已愛我等、而又爲我等捨己、爲献於上帝之禮物及祭祀、爲馨香、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

2 且當行踐于爱。如基督爱吾軰。而為吾自付為儀。自献與神為香犧也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

2 又行於仁、即如基督愛我、為我付已、為獻禮、祭物、馨香於上帝。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




達以弗所人書 5:2
54 Iomraidhean Croise  

耶和華享其馨香、意謂人自幼時、雖懷惡念、然我必不因人復詛夫地、亦不如前所行復滅諸生物、


爾必燔全牡羊於壇上、是為燔祭於耶和華、為馨香、為火祭於耶和華。


爾必自其手取之、燔於壇上、以為燔祭為馨香、於耶和華前、即為火祭於耶和華。


惟其臟其脛、必濯以水。祭司必悉攜之、而焚於壇上、此為燔祭、即火祭、馨香於耶和華。○


必剖之與其翼、惟勿決裂、祭司必焚之於壇、在火上之柴、此為燔祭、即火祭、馨香於耶和華。


惟其臟、其脛、必濯以水、祭司必悉焚之壇上為燔祭、即火祭、馨香於耶和華。○


祭司必焚之於壇上、為耶和華火祭之食物、以為馨香。其詣悉歸耶和華。


牡犢一、牡羊一、未盈歲之羔一、以為燔祭。


即如人子至、非以役人、乃役於人、且捨其生、為眾贖也。○


我以新誡予爾、即爾宜相愛、如我曾愛爾、爾亦宜如是而相愛。


我乃由天降之生餅。若有人食此餅、則必永生。我所將賜之餅、即我之肉、我為世之生命將捐者也。


即命我為異邦人而為耶穌基督之僕、行祭司職於神之福音、致禮物者、即異邦人可見納、以其由聖靈而成聖。


耶穌者、為我儕之罪而被解、且為我儕之稱義而復生者也。


蓋法因由肉而荏弱之故、所不能為、而神為之、乃遣己子、於有罪之肉之狀、為罪而擬罪於肉、


不然、在此諸事、我儕賴愛我者而獲勝有餘。


凡爾所行、當循愛而行。


爾宜淨除舊酵、致成新團、以爾乃無酵者。蓋基督、我儕之逾越節羔、為我儕而見祭。


感謝神、常使我儕凱旋於基督、且以我儕明示識之之香於遍處焉。


蓋我儕於神、為基督之馨香、無論在得救者、在沉淪者、


蓋爾知吾主耶穌基督之恩、彼原富厚、乃緣爾而成窮乏、致爾由其窮乏、而為富厚。


彼為我儕之罪而捨己、以拯我於此惡世、循神我父之旨也、


我與基督同釘十字架、然我尚生、非我也、乃基督在我而生也、且今我在身而生者、乃由神之子而生、即愛我而為我捨己者也。


如其自創世之先、簡我儕在基督、致我以愛而成聖、無疵於其前。


又使基督、緣信而居爾心、使爾既有根基於愛、


亦使爾知基督之不可測之愛、致爾得以凡滿於神者、滿於爾也。


乃以愛言真、漸長而於萬事、效為首者、即基督也。


悉以謙遜、溫柔、且以恆忍、因愛而相恕。


爾自慎於謹行、勿效無智者、乃效智者、


夫歟、爾宜愛婦、如基督愛教會而為之捨己、


爾當以頑石築爾神耶和華之壇、又在壇上、獻燔祭于爾神耶和華。


我得諸物有餘、蓋由以巴弗提、已受爾馨香可納之祭、神所悅者、故饒足也。


此諸事外、尤宜加之以愛、乃盡善之維繫。


至於兄弟之相愛、無庸我書於爾、蓋爾自為神所教、以相愛矣。


彼捨己以為萬人之贖、及其期、必見明證、


勿以爾之年幼、為人所輕視、乃以言、以行、以愛、以靈、以信、以潔、為信者之模楷焉。


彼為我儕舍己、以贖我儕、出於諸罪、且為己潔一民、使之屬己、為熱心於行善者也。


凡祭司長、緣獻禮物、與祭祀而立、則此、亦必當有所獻。


況乎基督由永遠之靈、自無瑕而獻己於神者、其血能潔爾之良心、去死之行、使奉事活神耶。


夫在天之物之狀、須以此祭而潔、然在天之物、則以較此愈善之祭而潔焉。


若然、則彼自創世以來、必多次受苦矣、然今值季世、彼曾一次顯著、欲以己為祭、致去罪焉。


最要者、宜彼此切愛、蓋愛能揜多罪也。


彼為我儕捐生、則可由此知神之愛、我儕亦宜為兄弟捐生焉。


其誡、信其子耶穌基督之名、彼此相愛、循其命我儕者也。


暨由為忠信之証、死中之首生、天下萬王之君者、耶穌基督、獲恩寵平康。


乃誦新詩曰、爾堪取其卷、而揭其印、蓋爾曾見殺、以爾之血贖我儕、致由諸族、諸音、諸民、諸國中、而歸於神。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan