Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




舊約全書第六卷約書亞記 8:3 - 裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

3 於是約書亞與眾戰士悉起、欲上攻埃、約書亞選大勇士三萬、夜遣之徃。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

3 約書亞與軍旅皆起、欲往於艾、遂簡勇士三萬、夤夜遣之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

3 若書亞遂與眾兵皆起、欲去攻亞以、若書亞又選出精兵三萬、星夜遣之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

3 約書亞與眾武士往以攻埃、先簡勁旅三萬、星夜遣之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

3 於是約書亞與眾戰士皆起、欲往攻艾、約書亞選大勇士三萬、夜間遣之往、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

3 若書亞與眾戰士起而上攻亞埃。若書亞選三萬壯士乘夜遣之去。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




舊約全書第六卷約書亞記 8:3
10 Iomraidhean Croise  

摩西諭約書亞曰、為我儕簡人、出而與亞馬力戰、明日、我手執神之杖、立於山巔。


不覺洪水至、盡滅厥眾、人子之臨、亦將如此。


乃於不意之日、不知之時、此僕之主將至、


中夜有呼云、視哉、新娶者至矣、爾出迎之。


蓋爾自明知主之日如夜間之盜而來。


約書亞偕戰士、及大勇士、由吉甲而上。


爾宜行之於埃與其王者如昔行之於耶利哥與其王然、惟所掠之物、及其牲畜、爾可為已取之、爾宜伏兵於城後、○


命之曰、爾宜伏兵攻城、即伏於城後、宜各預備、勿離城過遠、


然主之日將至、猶盜乘夜而來。當時、天大響而逝、體質必皆焚毀、地與其中之物、皆被焚焉。


故爾及偕爾之民、悉宜夜起、往伏于田。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan