Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




舊約全書第六卷約書亞記 7:2 - 裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

2 約書亞遣人自耶利哥至埃城、近百亞文、在百特利之東、謂之曰、爾可上窺探其地。其人遂上、窺探埃城。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

2 約書亞自耶利哥、遣人往伯特利東近伯亞文之艾、告之曰、往窺其地、遂往窺之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

2 夫若書亞差人自耶利可到亞以為近百大文、又在百得以勒之東邊者、而謂之曰、爾等上去探察其地、其人等遂上去探察亞以。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

2 約書亞自耶利哥、遣人至伯特利東、近伯亞文之埃邑、而告之曰、爾往窺察埃地、爰往窺之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

2 約書亞自耶利哥遣人往艾、近伯亞文、在伯特利東、告之曰、爾上窺探其地、其人遂上窺探艾、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

2 時若書亞自耶利可遣人至亞埃所在畢大亞云。近畢大依路之東邊者。囑伊云。上往而觀其地方。其人即上往而觀亞埃回。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




舊約全書第六卷約書亞記 7:2
18 Iomraidhean Croise  

由彼遷伯特利東山、西有伯特利、東有孩、在彼張幕、又在彼為耶和華築壇、而龥耶和華名。


名其地曰伯特利。此邑初名路斯。


我遣爾似羊入狼中、故宜智如蛇、馴如鴿、


爾自慎於謹行、勿效無智者、乃效智者、


一為耶利哥王、一為近伯特利之埃王、


其北方之界、乃自約但、其界上至耶利哥旁北向、又上踰山而西向、其極處乃在伯大文野、


嫩之子約書亞。遣二人、自失亭濳徃窺探、曰、爾徃耶利哥詳察其地、二人遂徃、入妓婦名喇合者之室、在彼止宿。○


返告約書亞曰、毋遣民眾上、約二三千人上擊埃、可矣、毋勞民眾徃彼、以其人寡也、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan