Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




舊約全書第六卷約書亞記 5:1 - 裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

1 約但西岸、亞摩哩人諸王、及瀕海之迦南人諸王、皆聞耶和華已涸約但水於以色列前、迨我儕既濟、則其心緣以色列嗣而怯、其魂亦不附體。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

1 約但西亞摩利列王、海濱迦南列王、聞耶和華使約但水涸於以色列人前、以待其濟、則為之心怯而氣餒、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

1 夫若耳但河西邊之亞摩利得人諸王、及近海之加南人諸王、既已皆聞神主已竭涸若耳但之水、去以色耳面前、待我等過來、則伊等之心胆俱喪、而因怕以色耳子輩、故無靈風留在伊等之內也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

1 約但西、亞摩哩列王、及海濱迦南列王、風聞其事、知耶和華於以色列族前、使水盡涸、待民悉濟、則喪其膽、毫無銳氣、懼以色列族。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

1 約但西亞摩利諸王、與海濱迦南諸王、聞主於以色列人前、使約但之水涸、待以色列人悉過、則心怯膽喪、懼以色列人魂不附體、魂不附體或作志氣盡墜○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

1 維時亞麥利輩之諸王在若耳但向東之邊者。並記南輩諸王在近海者。聞得耶賀華乾若耳但之水於以色耳勒子輩之前待渡過去。伊等即魂消魄散。因為以色耳勒之子輩。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




舊約全書第六卷約書亞記 5:1
32 Iomraidhean Croise  

亞伯蘭經過其地、至敘劍之處、摩哩橡樹。時迦南族居彼地。


昔我以弓以劍、所奪於亞摩哩人之手者、我以其分賜爾、視爾兄弟加一焉。


我必使大蜂於爾前、逐希未人、迦南人、赫人離爾、


其南方之地有亞馬力嗣居焉。赫人、耶布士人、亞摩哩人。居於山。迦南人居近海、及附於約但之濱。


惟馬拿西之嗣、不能逐此諸城居民、而迦南人定意居於其地。


其山亦必屬於爾、在彼有林木、爾宜伐之、其極處可歸於爾、蓋迦南人雖有鐵車而為強、爾必能逐之也。


倘爾以事耶和華為未善、則今日宜選爾所願事者、或爾列祖在河之彼岸、所事之諸神歟、抑亞摩哩人之諸神、今爾所居其地者歟、惟我及我家、我儕定宜事耶和華也。


則自上而下之水起立如堆、離撒利但旁之亞當邑甚遠、其下流者向平地海、即鹽海也、亦漸斷而截、民遂於耶利哥相對而濟。


舁耶和華約櫃之祭司、穩立於陸地、即約但河中、以色列人、悉於陸地而濟約但、待民眾盡濟約但云。


因畏其苦、而遠立曰、哀哉、哀哉、巴比倫大邑、鞏固邑也。於一時、爾之受鞫至歟。


約書亞死後、以色列嗣問耶和華曰、誰當為我儕先上攻迦南人而與之戰耶。


以色列之神耶和華、由其民以色列前、已如是逐亞摩哩人、而爾可獲之乎。


所遺之列國如左、非利士之五伯、迦南人、西頓人、居利巴嫩山之希未人、自巴力黑門之山、迄入哈末之處。


耶和華賣之於迦南王耶賓之手、王於夏朔者、其軍長乃西西喇、西西喇居於異邦之夏羅設。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan