Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




摩西復示律書 18:2 - 裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

2 故彼必無嗣業於厥兄弟中、耶和華為彼之嗣業、如其嘗言於彼也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

2 彼在昆弟中無業、耶和華為其業、如其所諭、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

2 故他們于厥弟兄之間、將不有何業、而神主為他們之業、照其曾言於之也。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

2 祭司及利未支派之人可得而食、彼在同儕以色列族中、俱無恆業、惟耶和華所享之禮物、為其所得、以遵厥命。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

2 彼在其兄弟兄弟即以色列人不得地為業、必恃主為業、循主所許之之言、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

2 故伊無分在厥昆弟中。耶賀華為厥分。如其謂之焉。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




摩西復示律書 18:2
15 Iomraidhean Croise  

惟爾為蒙選之旅、為王為祭司之班、為聖潔之國、為得贖之民、致彰召爾出幽暗、入其異光者之德。


則亦如活石、建為靈室、又為聖祭司、以獻靈祭、由耶穌基督、而見悅於神者。


斯後、於默示中、耶和華之言臨於亞伯蘭、謂之曰、亞伯蘭毋懼、我為爾干櫓、於爾大賚。


是以、爾及爾諸子必同守祭司之職、治壇及簾內之諸事、爾必供役、我已賜爾祭司職之役、如餽送然、外人近之者、必見致於死。


耶和華又諭亞倫曰、爾不可有嗣業於其地。爾亦不可有何分於其間、蓋在以色列嗣中、我乃爾之分、爾之業也。


故利未於其兄弟、無分無業。蓋耶和華為其業、遵爾神耶和華所許於彼者。


惟不賜業於利未支派、蓋以色列神耶和華火祭之祭物、為其業也、遵其所諭於彼者。○


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan