Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒約翰第二書 1:8 - 裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

8 爾宜自慎、免我儕失所行之勞、乃獲成全之賞。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

8 爾宜自慎、免失我儕所勞者、乃得全賞焉、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

8 爾宜慎之、勿失我儕所勞者、則得全賞焉、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

8 爾曹當自慎、免爾等失勤勞所得者、以得完全之賞賜、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

8 爾其自慎免失我所勞諸事、乃俾爾受盛賞。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Griffith John Wenli NT

8 爾當自慎、使我等不至失去勤勞之所得、反可蒙全賞矣、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒約翰第二書 1:8
20 Iomraidhean Croise  

耶穌遂答曰、爾慎勿為人所惑、


爾宜自慎、我悉以預告爾矣。


爾宜自慎、人將付爾於公會、撻爾於會堂、且爾將為我故、被解於侯王前、以為之證、


主謂之曰、爾亦可宰五邑也。


曰、爾慎毋為人所惑、蓋將有多人、冒我名來、云、我基督也、時伊邇矣。爾毋從之。


穫者得值、而積實至永生、俾播者穫者同樂矣。


卒為我如未及期而產者、所見焉。


若其所建之工仍存、則必受賞。


夫種者灌者一也、各將循其工而得其賞。


爾徒然受如此之多苦乎、若果徒然也耶。


我為爾懼、恐我為爾勞者、徒然矣。○


然我儕於所已及者、宜遵同法、而懷同意焉。


爾當憶曩蒙發明之後、忍多難之戰爭之日、


故勿棄爾毅然之心、蓋此必得大賞。


爾宜謹慎、恐有人不及於神之恩、恐有苦根滋長、以擾爾曹、而致多人玷污、


我必速至。爾所有者、宜堅持之、免人奪爾之冕。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan