Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒約翰第三書 1:8 - 裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

8 若此者、我儕宜接之、俾我得共勞於真理焉。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

8 故若此者、我儕當接之、使我與真理共為同勞者焉、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

8 若此者、我儕當接之、使我與真理同勞焉、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

8 若此者我儕當接待之、使我儕爲同助於真實者、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

8 故若此者我當顧接之、俾我為真理共勞。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Griffith John Wenli NT

8 若此者、我等當接之、使我等得與之為真理而同勞矣、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒約翰第三書 1:8
17 Iomraidhean Croise  

故我若來、必記其所行、彼以惡言瀆我、且不以此為足、己乃不接兄弟、有人慾接之、彼則禁之、黜之於會。


及我同勞者馬可、亞里達古、底馬、路加、皆問爾安。


及見愛之亞腓亞氏與我同伍之亞基布、暨爾家內之會。


遣我兄弟提摩太、即神之僕、同我儕勞於基督之福音者、欲堅固爾、勸慰爾、於爾之信、


耶穌又名猶士都者、亦問爾安。此三人乃受割禮者、第彼共勞於神之國、而安慰我焉。


又我之真侶乎、求爾助彼、即與我協力於福音之諸婦、與革利免、及其餘為我共勞、名錄於生命之書者。


論及提多、彼乃我伴侶、為爾而共勞者也。論及我數兄弟、彼乃諸會之使者、及基督之榮也。


我儕同勞者、切求爾勿徒受神恩。


彼在內答曰、毋煩我、門已閉、兒曹與我在床、不能起以予爾。


接爾者、即接我、接我者、即接遣我者也。


凡不接爾、不聽爾言者、爾離彼家或邑、拂爾足塵、


緣彼為主名而出、不取資於異邦人。


我已書達於會、乃丟特腓不納我、彼樂為長於彼中。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan