Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒約翰第三書 1:2 - 裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

2 所愛者乎、我極願爾凡事暢適康強、如爾靈魂暢適然。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

2 愛友乎、我願爾凡事暢遂康強、一如爾靈魂暢遂然、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

2 愛友乎、我所祈者、願爾凡事暢遂安康、如爾心之暢遂然、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

2 所愛者歟、我祈求爲爾得康健、及進步在一切、如爾之靈魂進步然、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

2 愛友乎、我禱也願爾凡事暢適安全、一如爾魂暢適然。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Griffith John Wenli NT

2 愛友乎、我願爾凡事順暢、身亦強健、如爾靈魂順暢然、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒約翰第三書 1:2
19 Iomraidhean Croise  

耶蘇聞之、則謂之曰、康強者不需醫士、乃負病者需之。


彼果有病瀕死、然神乃矜恤之、不惟彼、且及我焉、免我憂上加憂、


毋各顧己事、亦各宜顧人之事。


兄弟乎、我為爾恆謝神、循所宜也、因爾之信彌增、且爾眾中各人之愛尤甚。


兄弟乎、主所愛者、我當為爾恆謝乎神、緣神自始簡爾、致爾以蒙聖靈而成聖、且以信夫真理而得救、


我兄弟乎、一切勿發誓、或指天、或指地、或指他物而誓、爾惟以是為是、以否為否、恐陷於罪擬也。


最要者、宜彼此切愛、蓋愛能揜多罪也。


乃務得恩賜有加、且深知我主、即救者耶穌基督、願榮光歸彼、自今以至永世。亞孟。 使徒彼得後書終


為長老者、書達至愛之迦猶、我緣真理而愛之者。


我知爾所為、爾之患難與貧乏、爾實富有。彼自謂猶太人、而實非也、乃屬撒但之黨者之謗讟、我亦知焉。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan