Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




San Mateo 28:6 - TÄ̧DO Ä̧CUÄ̧ I̧HUȨNȨ

6 Ja̧u̧mä̧ pȩnȩmä̧ toa'a. Päinö ta'anö tto'ächäji. Ja̧u̧ru̧ ttötäjome topächätucui.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Nuevo Testamento Uwotjüja

6 Pȩnȩmä̧ toa'a päinü̧ta'anü̧ tto'ächäji, ttütäjomȩ topächätukui.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




San Mateo 28:6
17 Iomraidhean Croise  

Jonás böo po̧i̧ i̧sa̧ ö'cäbiyunä huäbodäcuä mo̧ro̧'i̧nä̧, huäbodäcuä yodo'inä ȩqui̧nö̧ ta'anö, Ubo I̧tti̧'i̧nä̧ pi̧jä̧ jacuä huäbodäcuä mo̧ro̧'i̧nä̧, huäbodäcuä yodo'inä ö̧jä̧cua̧.


Ja̧u̧nu̧ o'ca'a, Jesús Jerusalén ötahuiyära̧'a̧ i̧'chä̧cua̧'a̧ ucuocuinödo u̧huo̧juȩtä̧u̧ru̧. —Judíos ttö̧ja̧ ancianos huotö'inä, sacerdotes ruhuotö'inä, hueähuä huȩnȩ huo̧juȩtä̧tö̧'i̧nä̧ rö̧ȩnä̧ ubara ttuda pä'ö jȩttä̧cuo̧tö̧. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ ttörö cuä'ö tticu o'ca'a, huäbodäcuä mo̧ro̧ päi'omenä tto̧dä̧chä̧cua̧sä̧, —ji'ähuinödo u̧huo̧juȩtä̧u̧ru̧.


Ja̧'hua̧ta̧nö̧ ja̧u̧ru̧ cuä'ö tticu o'ca'a, huäbodäcuä mo̧ro̧ päi'omenä, ttoächä̧cuȩ huȩnȩ'i̧nä̧ ji'ähuinödo. Ja̧u̧ huȩnȩ ttä̧ju̧cuo̧mȩnä̧, rö̧ȩnä̧ tta̧'cua̧ tta̧'ȩcui̧nä̧tö̧do.


Ja̧u̧nu̧ o'ca'a inähuättö ttimejähuomenä, Jesús jahuätörö pä'inödo: —Korotörö jicuhuähuätucuä' jitä tocu'äjätucumä Ubo I̧tti̧ 'corupä'i'ö'ca̧ ttoächome jubö päi'önä.


Ja̧'hua̧ta̧nö̧ korotörö, judíos huocotörö, ttiyäcuotö suronä ucuocu, cuäcuäpö, daunä pȩ'o̧pö̧, ttu̧ju̧na̧rö̧ pä'ö. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ huäbodäcuä mo̧ro̧ päi'omenä, 'corupäi'ö o'ca'a tto̧ä̧chä̧cua̧, —pä'inödo.


Jahuätö pä'inätödo: —Tu̧ru̧hua̧, ja̧u̧ yapareu ttö̧ja̧ i̧sa̧ ji̧nä̧ a̧'cua̧rä̧i̧ jiähuinö amöcuädätöjä. Ja̧u̧ pä'inö, huäbodäcuä mo̧ro̧ o'come 'corupädi'omettö tto̧dä̧chä̧cua̧sä̧ pä'ö.


Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ ja̧u̧ mö̧ä̧ya̧ pä'inödo jahuätörö: —Yecuhuecuätucuä'. Jesús, Nazaret i̧sa̧rö̧, dau isodänä pȩ'o̧pö̧ ttu̧ju̧nä̧jä̧cu̧ru̧, topö ichäjätöjä. Ja̧u̧mä̧ täcö tto'ächäji. Pȩnȩmä̧ toa'a. Ja̧u̧ru̧ ttötäjome topächätucui.


Ja̧u̧nu̧ o'ca'a huo̧juȩti̧nö̧do Jesús: —Ubo I̧tti̧mä̧ rö̧ȩnä̧ ubara ttu̧huä̧cua̧. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ judíos ttö̧ja̧ ancianos huotö'inä, sacerdotes ruhuotö'inä, hueähuä huȩnȩ huo̧juȩtä̧tö̧'i̧nä̧ ttöjö'cococu jä̧cua̧. Cuä'ö tti̧cuä̧cua̧. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ huäbodäcuä mo̧ro̧ päi'omenä tto̧ä̧chä̧cua̧.


Juhuorö'inä Pedro rä'opächö, idorära̧'a̧ jopö 'chä̧hui̧'ö̧, idoränä tomenä, pö̧jä̧ta̧ sábana'cua jäyäcu pporädö icuähua'a topinödo. Ja̧u̧ 'cuäopäji jerunä amöcuädö ppa̧'ä̧chä̧chi̧nö̧do ojusodera̧'a̧cu̧.


Jahuätö idorättö topocotö päjätödo chutä o'co jähuä. Ichi'ö, 'cuo̧ti̧nä̧ päi'a'a jä̧'i̧nö̧'a̧nö̧ ángelesrö topäjätöjä pä'ö ji'ähuäjätö. Jesús täcö kö̧do pä'ö ji'ähuäjätö jahuätömä ujuturu.


Ja̧u̧nu̧ o'ca'a jahuätörö pä'inödo: —Ttörö 'cuäopäjimä, ucutucu ji̧nä̧ kä̧nö̧, ji'ähuinösä. O'ca juiyönä Moisés hueähuä huȩnȩ ttörö päö'a̧nö̧'i̧nä̧, Dios i̧huȩnȩ jiäcuähuä isotö ttörö tti̧huȩyu̧ti̧nö̧'a̧nö̧'i̧nä̧, Salmos cuyäru ttörö päö'a̧nö̧'i̧nä̧ 'cuäopäcua'a ji'ähuinösä.


“Ttö cha̧'cua̧rö̧ iyö, pä'äji ta'anö chö̧ja̧ pä'ö 'corupädi'a'attö, ttörö pä̧huä̧ rö̧jä̧cu̧ Chä'omä.


Jesús ädätinödo: —Pode Diosrö ucuocuäcuähuode cuä'epö cuicuätucuttumä, ttömä huäbodäcuä mo̧ro̧ päi'omenä jareode cha̧di̧tä̧cua̧sä̧.


Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ Dios ja̧u̧ru̧ tto'ädinö. Hua'arettö rä'epö icuinö, hua'are ja̧u̧ru̧ juruhuoca'attö.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan