Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




San Mateo 26:2 - TÄ̧DO Ä̧CUÄ̧ I̧HUȨNȨ

2 —Ucutu täcö huo̧juä̧tö̧jä̧, todäre mo̧ro̧ o'ca'a pascua fiesta päi'äcua'a. Ubo I̧tti̧rö̧ ttiyäcuotö daunä pȩ'o̧pö̧ ttu̧ju̧na̧rö̧ pä'ö.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Nuevo Testamento Uwotjüja

2 —Täkü wo̧juä̧tü̧jä̧, todäre mo̧ro̧tä̧ o'komȩ Pacua pä'käri jä̧kua̧'a̧ pä'ümä̧ ja̧'wa̧ta̧nü̧ ttürü'i̧nä̧ iyü ttikuäkuotü, ü̧jo̧kä̧nü̧ pȩ'o̧pü̧ ttu̧ju̧na̧'a̧ 'korujuodächä̧kua̧sä̧.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




San Mateo 26:2
17 Iomraidhean Croise  

Ka̧ra̧mä̧ Simón, cananista i̧sa̧ pi̧nö̧do. Ka̧ra̧mä̧ Judas Iscariote, Jesúsru i̧yä̧cua̧ pi̧nö̧do. Jahuätö Jesús hue'ähuotö pi̧nä̧tö̧do.


Galilea rȩjȩnä̧ cuettächomenä, Ubo I̧tti̧rö̧ ttö̧ja̧rö̧ iyö tticuä̧cuȩ huȩnȩ ji'ähuinödo u̧huo̧juȩtä̧u̧ru̧.


Jahuätörö pä'inödo: —Ttömä suronä jȩpä̧ji̧sä̧ adihuä i̧sa̧rö̧, yoröiso suronä jȩpo̧cö̧rö̧, ucuturu chiyomenä. Ja̧'hua̧nö̧ päomenä, ädätinätödo: —Ja̧u̧mä̧ ¿tta̧'a̧nö̧ pätäcua'ajä̧ttö̧ ujutumä? Ja̧u̧mä̧ ucutä jȩpä̧ji̧jä̧.


Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ttö̧ Jesús päinä̧u̧do: —Ttö 'corupädi'äcua'a ä'canänö, iso päi'önä pi̧yȩ pascua fiesta cuäcuähuä ucutucu ji̧nä̧ yo̧mȩtȩ chucua pä'ö juiyo pä̧huä̧ rö̧jö̧nä̧ amöcuädäjisä.


Judíos ttö̧ja̧ pascua fiesta jȩttä̧cua̧'a̧ mo̧ro̧ tö'cöhuächina'ado. Recuätö ttö̧ja̧ korome ötahuiyä ppo̧ö̧ttö̧ 'chi̧nä̧tö̧do Jerusalén ötahuiyära̧'a̧, pascua fiesta jȩttä̧cua̧'a̧ ä'canä suronä jȩtti̧nö̧ töcäu tticua pä'ö Diosrö ucuocuäcuähuodenä.


Ko̧ro̧mö̧ttö̧nö̧ ya'ute mo̧ro̧ pascua fiesta jȩttä̧cua̧'a̧ ä'canä, Jesús Betania ötahuiyära̧'a̧ 'chi̧nö̧do. Lázaro 'corupäi'omettö ttoädinäcu, ju̧huȩnȩ ötahuiyänä ki̧nö̧do.


Judas, Jesúsru suronä jȩpä̧tö̧rö̧ i̧yä̧cua̧mä̧, ju̧huȩnȩ huo̧jui̧nö̧do, Jesúscu, u̧huo̧juȩtä̧u̧cu̧ ju̧huȩnȩ ttö̧ca̧ca̧cuä̧ri̧na̧'a̧ttö̧ ttucuocua pä'ö.


Ja̧'hua̧nö̧ pättomenä, Jesús, chutä 'corupäi'ä̧cuȩ huȩnȩ päinö ta'anö 'cuäopa pä'ö pä'inätödo.


Judíos ttö̧ja̧ pascua fiesta jȩttö̧ mo̧ro̧ tö'cöhuächi'a'a, Jesús Jerusalén ötahuiyära̧'a̧ 'chi̧nö̧do.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan