San Mateo 23:27 - TÄ̧DO Ä̧CUÄ̧ I̧HUȨNȨ27 “Fariseos huotö'inä, hueähuä huȩnȩ huo̧juȩtä̧tö̧'i̧nä̧, suronä 'cuäopäcua'a ucuturu. ¡Yapareu ttö̧ja̧jä̧! Ucutu hua'are huattome adiu uhuähua'a pä'ö jȩttö̧'a̧nö̧ huotöjä. Huämenätä adiu uhuähua'a ttö̧ja̧rö̧, jacuänä hua'inätö tto'co jähuä ttihue'quiyu'inä, koro juäi idicu juäi'inä ka̧'a̧nä̧. Faic an caibideilNuevo Testamento Uwotjüja27 ¡Isottü̧ ukutuwe, weäwä wȩnȩ wo̧juȩtä̧tü̧mä̧ ja̧'wa̧ta̧nü̧ fariseo wotümä̧, ä'koyättütä esetätüjä̧!, ukutumä̧ wa'are rütäwomȩ; wä̧mȩnä̧tä̧ adiu teünä̧ tuwekua'a jä̧'i̧nü̧'a̧nü̧ wotüjä̧, jakuänä̧mä̧ surojü wa'ü ikuinä̧satä, surojütä ȩka̧'a̧ jä̧'i̧nü̧'a̧nü̧. Faic an caibideil |
Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ Pablo pä'inödo: —Diostä ucuru cuä̧cua̧mä̧. Ucumä “Adihuä i̧sa̧sä̧” päcuhua'anä, yaparehua̧jä̧. Ucu isode räbä jacuänä suroja'anä huämenätä adiu tea'a jä̧'i̧nö̧'a̧nö̧ hua̧jä̧. Ttö hueähuä huȩnȩ päö'a̧nö̧ jȩchö̧ttö̧mä̧ jä'epö cuä̧ju̧cua̧ja̧cu̧sä̧ cu̧huo̧jua̧ pä'ö. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ ucumä hueähuä huȩnȩ hueö'a̧nö̧ jȩttö̧ juiyö'a̧nö̧ jö̧, ttörö cuätta pä'ö hue'öjä.