San Mateo 23:15 - TÄ̧DO Ä̧CUÄ̧ I̧HUȨNȨ15 “Fariseos huotö'inä, hueähuä huȩnȩ huo̧juȩtä̧tö̧'i̧nä̧, suronä 'cuäopäcua'a ucuturu. ¡Yapareu ttö̧ja̧jä̧! Kara'a oto, ajehuiyä'inä abo cue'ächätöjä, ya̧tȩ ucutu cu̧huo̧juȩtä̧tu̧cu̧ eseta pä'ö. Ja̧u̧ esetomenä, ucututtu'inä abonänö suronä jȩpö̧. Ocurära̧'a̧ i̧'chä̧cua̧. Faic an caibideilNuevo Testamento Uwotjüja15 ¡Isottü̧ ukutuwe! weäwä wȩnȩ wo̧juȩtä̧tü̧mä̧ ja̧'wa̧ta̧nü̧ fariseo wotümä̧ ä'koyättütä esetätüjä̧, ukutumä̧ rȩjȩnä̧'i̧nä̧, rü̧ä̧ ajenä̧'i̧nä̧ kue'ächätüjä̧ ukuturu esetürü ku̧'o̧kui̧'ä̧tu̧kua̧ pä'ü. Ja̧'wa̧nü̧ jȩpü̧ ku̧'o̧kui̧'ä̧tu̧kuä̧ku̧ru̧mä̧ ukututtü'i̧nä̧ yabonä̧nü̧ todäre jo̧mȩnä̧ okurä ä̧tȩkua̧ jü̧nä̧ juo'epätüjä̧. Faic an caibideil |
Jitämä ttö pä'ösä ucuturu, ya̧tȩ ö̧jä̧hua̧rö̧ ö̧ra̧huä̧rö̧ttö̧mä̧, ja̧u̧ru̧'i̧nä̧ ttö̧tä̧bo̧tö̧'a̧nö̧ ja̧'a̧. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ ya̧tȩ suronä ädätö ucuocuttumä ö̧jä̧hua̧rö̧, ruhuotö ttö̧tä̧bo̧tö̧'a̧nö̧ ja̧'a̧ ja̧u̧ru̧. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ ya̧tȩ ö̧jä̧hua̧rö̧ “suripächöjä” päöttömä, ja̧u̧mä̧ ocurä beipocaränä cuo'ö icu'a̧nö̧ ja̧'a̧.
Ucutu cuä'otucumä, ähuettä ja̧'a̧. Ja̧u̧ i̧tti̧mö̧jä̧ ucutumä. Ja̧u̧ru̧ pä̧huä̧ rö̧jö̧tä̧ jȩcu̧'ä̧tu̧cua̧ pä'ätöjä. Ähuettä ihueye ttö̧ja̧rö̧ cuä̧'ä̧hua̧ pi̧nö̧do. Iso päi'önä jähuä yoröiso jȩpo̧cö̧ pi̧nö̧do. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ iso päi'önä huȩnȩ'i̧nä̧ ucuocuocö pi̧nö̧do. Yapareu jiähuomenä, chutä jö̧ ta'anö ji'äu. Ja̧u̧mä̧ ihueye ya̧pa̧rȩhua̧. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ ja̧u̧mä̧ yapareu huȩnȩ kada'cado.
O'ca toi'önä eseunu ä̧ju̧cui̧nä̧tö̧do Jesús hue'ähuotö pättäjimä. Ȩmi̧nä̧tö̧do adiu esetörö, Espíritu Santo hueäcuru, Esteban pä'ö mi̧cua̧rö̧. Feliperö'inä, Prócororö'inä, Nicanorrö'inä, Timónrö'inä, Parmenasrö'inä, Nicolás Antioquía ötahuiyä ttö̧ja̧ i̧sa̧rö̧'i̧nä̧ ȩmi̧nä̧tö̧do. Ja̧u̧ Nicolás judío huocö ja̧'a̧nä̧, judíos ttö̧ja̧ Diosrö ä'canä esetinödo.