Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




San Marcos 2:9 - TÄ̧DO Ä̧CUÄ̧ I̧HUȨNȨ

9 ¿Tta̧'a̧nö̧ pätta'ajä̧ttö̧ ja̧u̧ 'cuä̧'a̧rö̧? “Ucu suronä jȩcu̧'u̧mä̧ jȩpö̧ icuäjisä” ¿jönäcö̧? “Ä̧rä̧mi̧'i̧. Cu̧rä̧sa̧mä̧ ȩmi̧pö̧ täi” ¿pätta'acö̧?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Nuevo Testamento Uwotjüja

9 ¿Toku pättüttütä adiwomȩnä̧ ja̧'a̧ttü̧, parárisi mä̧richei na̧'ä̧chü̧rü̧mä̧? ¿Suronä̧ jȩ'kuä̧'i̧jü̧mä̧ jȩä̧chä̧ku̧jä̧, pä'ü jui'ü'i̧nä̧ ku̧'ä̧bä ȩmi̧pü̧ täi, pättüttütä, adiwomȩnä̧ ja̧'a̧, ukuturumä̧?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




San Marcos 2:9
7 Iomraidhean Croise  

Ja̧'hua̧nö̧ cueächomenä, o'ca juiyönä Siria rȩjȩnä̧'i̧nä̧ ä̧ju̧cui̧nä̧tö̧do Jesúsru. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ o'ca toi'önärö na̧'ä̧chä̧tö̧rö̧'i̧nä̧, koro juäi surojö ubara ttu'ätörö'inä, espíritus suropätörö ku̧nä̧rä̧tö̧rö̧'i̧nä̧, koro juäi na̧'ä̧chi̧pä̧rä̧tö̧rö̧'i̧nä̧, 'cuä'ätörö'inä i'cächinätödo Jesúsru. Jesús aditö icuinödo jahuätörö.


Juhua'a ö̧jo̧mȩnä̧, ya̧tȩ yoröiso 'cuä̧'a̧rö̧, ö̧rä̧sa̧nä̧ ö̧ra̧'a̧ ȩpi̧nä̧tö̧do Jesús ö̧ja̧'a̧cu̧. Ja̧u̧ru̧ i'cächäjätörö rö̧ȩnä̧ tteseta'a topö, Jesús pä'inödo ja̧u̧ 'cuä̧'a̧rö̧: —Chi̧tti̧, esehui. Suronä jȩcu̧'i̧nö̧mä̧ jȩpö̧ icusä.


¿Tta̧'a̧nö̧ pätta'ajä̧ttö̧ ja̧u̧ 'cuä̧'a̧rö̧mä̧? “Ucu suronä jȩcu̧'u̧mä̧ jȩpö̧ icuäjisä” ¿jö̧nä̧cö̧? “Ä̧rä̧mi̧'ö̧ täi” ¿pätta'acö̧?


Ye ja̧u̧ttu̧mä̧, ucutu cu̧huo̧juä̧tu̧cua̧ pä'ö, iso päi'önä Ubo I̧tti̧ ju̧ru̧hua̧ pi̧jä̧nä̧ ttö̧ja̧ suronä jȩttö̧ jȩpö̧ icuähuänä, adiu chi̧jȩpä̧cua̧sä̧ ucuturu. Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ 'cuä̧'a̧rö̧ pä'inödo:


Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ ja̧'hua̧nö̧ ttamöcuädomenä, Jesús huo̧jui̧nö̧do ttamöcuädömä. Jahuätörö pä'inödo: —¿Dä̧bö̧ cuamöcuädätucuättö ja̧'hua̧nö̧mä̧?


Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ttö̧ isajuru pä'inödo: —Suronä jȩcu̧'u̧mä̧ jȩpö̧ chicuäjäcuajä.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan