Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




San Lucas 9:51 - TÄ̧DO Ä̧CUÄ̧ I̧HUȨNȨ

51 Jesús mo̧ro̧jä̧ra̧'a̧ cäecuächometä päi'a'anä, Jerusalén ötahuiyära̧'a̧ amöcuädi'ö 'chi̧nö̧do.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Nuevo Testamento Uwotjüja

51 Jesú-mä̧ mo̧ro̧jä̧ra̧'a̧ käekuächäkua'a tü'küwächäku, Jerusarȩ́ ütawiyära̧'a̧ ujuruku 'chi̧nü̧.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




San Lucas 9:51
29 Iomraidhean Croise  

Jahuätörö ucuocuäji'ca̧, Tu̧ru̧hua̧ Jesús mo̧ro̧jä̧ra̧'a̧ cä'ecuächinödo. Dios u̧huo̧jua̧'a̧nä̧ pä̧mä̧di̧nö̧do.


Ttömä suronä 'cuä̧o̧pä̧cua̧sä̧. Ja̧u̧ juäi 'cuäopome jubö päi'önä ubara ttu̧dä̧cua̧sä̧.


Jesús yabocu 'chi̧nö̧do Jerusalén ötahuiyära̧'a̧. Ötahuiyä bäreunä'inä, ppo̧ö̧nä̧'i̧nä̧ 'cuä'opö huo̧juȩti̧nö̧do.


Jesús Jerusalén ötahuiyära̧'a̧ 'chä̧nö̧, Samaria rȩjȩ'i̧nä̧, Galilea rȩjȩ'i̧nä̧ 'cuä'opinödo.


Jesús u̧huo̧juȩtä̧u̧ru̧ ttö̧jä̧pö̧ttö̧nö̧ ta̧ju̧nu̧ru̧ i̧mi̧cu̧nä̧ tti̧'cha̧ pä'ö o'ipinödo. Pä'inödo jahuätörö: —Jitämä Jerusalén ötahuiyära̧'a̧ 'chä̧tö̧jä̧. Juhua'attö Dios i̧huȩnȩ jiäcuähuä isotö tti̧huȩyu̧ti̧nö̧mä̧ o'ca juiyönä 'cuäopäcua'a Ubo I̧tti̧rö̧.


Ttö̧ja̧ Jesús jiähua'a ttä̧ju̧cuo̧mȩnä̧, juhua'a yabonö koro juäi jä̧'i̧nö̧'a̧nö̧ jö̧ huȩnȩ ji'ähuinödo Jesús, Jerusalén ötahuiyä tö'cö pätti'a'a. Jahuätö ttö̧ja̧ täcö Dios Ttu̧ru̧hua̧ päi'önä ichäcuome tö'cöhuächi'a'a pä'ö amöcuädinätödo.


Ja̧u̧ pä'ö cä'ädö, Jesús 'chi̧nö̧do Jerusalén ötahuiyära̧'a̧.


Jahuätörö ucuocuäji'ca̧, jahuätöttö otonänö pä'i'inödo. Ja̧u̧nu̧ mo̧ro̧jä̧ra̧'a̧cu̧ cä'ecuächinödo.


Mä̧nä̧nä̧ tti̧'cho̧mȩnä̧, ya̧tȩ pä'inödo Jesúsru: —Chu̧ru̧hua̧, cuecuhuächö o̧du̧nä̧ cuȩdä̧chä̧cua̧sä̧.


Pascua fiesta jȩttä̧cua̧'a̧ ä'canä mo̧ro̧ ji̧na̧'a̧do. Jesús pi̧jä̧ jaroi'a pä'ö, Jä'o ö̧ja̧'a̧ i̧'cho̧mȩ päi'a'a huo̧jui̧nö̧do. Chutä i̧tti̧mö̧rö̧, pi̧jä̧nä̧ ka̧cuä̧tö̧rö̧, 'cuäopönä repe'inödo. Iso päi'önä 'corupäi'ome jubö päi'önä repe'inödo jahuätörö.


Ttömä Chä'ottö rä'opö, pi̧jä̧ra̧'a̧ ichinösä. Jitämä pi̧jä̧ jaropi'ö, pä'äji ta'anö Chä'o ö̧ja̧'a̧ chi̧'chä̧cua̧sä̧, —pä'inödo Jesús.


Jitämä ttörö hue'inö ö̧ja̧'a̧ chi̧'chä̧cua̧sä̧. Ucutu chi̧'chä̧cua̧'a̧ jä'epocotöjä.


“Jitä ttömä pi̧jä̧nä̧ ko̧cö̧sä̧. Jahuätötä pi̧jä̧nä̧ ttö̧ja̧cuä̧cuo̧tö̧. Ttömä ucucu chö̧ja̧ pä'ö chi̧chä̧cua̧sä̧. Adihuä Chä'o, ucutä cujurunä tta̧'ä̧ri̧tö̧ pitörö, ttörö cuiyinä̧u̧ru̧, ji̧nä̧ yo̧mȩtȩ adiunä ucucu, ttöcu ttö̧ja̧cuä̧cua̧'a̧nö̧.


Ubo I̧tti̧ pä'äji ö̧ji̧na̧'a̧ cä'ecuächö tocu'ätucuttumä, ¿tta̧'a̧nö̧ päcuhuätucuäcua'ajä̧ttö̧?


Ja̧'hua̧nö̧ ucuocuäji'ca̧, jahuätö to̧ttä̧ra̧'a̧nä̧, mo̧ro̧jä̧ra̧'a̧ cä'ecuächinödo Jesúsmä. Ajiya isoppa ja̧u̧ru̧ ȩmo̧po̧'ä̧chä̧ji̧ o'ca'a täcö tottococu pi̧nö̧do.


Ttömä röji beipome amöcuädö kö̧sä̧, adihuä juäi chȩma̧ pä'ö. Ja̧u̧ adihuä juäinä ttörö ȩmö̧, Dios mo̧ro̧jä̧ra̧'a̧ ȩpä̧cua̧ ttörö.


Iso päi'önä ujutu huo̧juä̧tö̧jä̧ Dios i̧huȩnȩ, pä'äji ttieruhuinö huȩnȩ, iso päi'önä adihuä huȩnȩ ja̧'a̧. Dios pi̧jä̧ra̧'a̧ ichinödo ujutu jö̧ ta'anö hua̧. Espíritu Santo i̧jȩcui̧nä̧cu̧do adihuä i̧sa̧ ja̧'a̧ttö̧. Angeles topinätödo ja̧u̧ru̧. O'ca toi'önä pa̧ja̧cuä̧chö̧nä̧ ä̧ju̧cui̧nä̧tö̧do ja̧u̧ru̧. Pi̧jä̧ pa̧ja̧cu̧nä̧ esetinätödo ja̧u̧ru̧. Mo̧ro̧jä̧ra̧'a̧ cä'ecuächinödo.


Jesús, ujutu tesetäcuru, ujuturu aditö icuru, adiunätä to̧tä̧rä̧tu̧cua̧ja̧. Jesús dau isodänä kä̧nö̧ 'corupäi'omenä, ja̧'hua̧nö̧ 'corupä'i'ö ödäpecua pä'ö amöcuädoca'a ubara ttu'inödo. Chutä huo̧jui̧nö̧do ja̧'hua̧nö̧ ubara ttudu o'ca'a chȩsȩhuä̧cua̧sä̧ pä'ö. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ Dios ö̧'o̧mȩ u̧huo̧jua̧'a̧nä̧ pä̧mä̧di̧nö̧do.


Jesús juhua'a do'ächinödo, tu̧mä̧nä̧ ötodeta pä'ö. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ Jesús Melquisedec ö̧ji̧nö̧ ta'anö, sacerdote hua̧ päi'önä kö̧do 'cuäopönä.


Chutä Jesucristo mo̧ro̧jä̧ra̧'a̧ cä'ecuächinö. Jitämä Dios u̧huo̧jua̧'a̧nä̧ kö̧do. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ o'ca toi'önä ángeles'inä, hue'ähuotö'inä Ttu̧ru̧hua̧ päi'önä kö̧do Jesucristomä.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan