San Lucas 6:7 - TÄ̧DO Ä̧CUÄ̧ I̧HUȨNȨ7 Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ hueähuä huȩnȩ huo̧juȩtä̧tö̧'i̧nä̧, fariseos huotö'inä yähuäinä to̧pä̧ri̧nä̧tö̧do ja̧u̧ru̧ aditö icuaja pä'ö, ttö̧ja̧ 'cuättächi'ö mo̧ro̧ ja̧'a̧ttö̧. Jahuätömä suronä ttucuocua pä'inätödo Jesúsru. Faic an caibideilNuevo Testamento Uwotjüja7 Ja̧'wa̧nü̧ ja̧'a̧, weäwä wȩnȩ wo̧juȩkuä̧ isotü'i̧nä̧ ja̧'wa̧ta̧nü̧ fariseo wotü'i̧nä̧, Jesú-ru to̧pä̧ri̧nä̧tü̧ sawaru mo̧ro̧ jua̧u̧ru̧ aditü ikuaja ja̧ pä'ü, ji̧yȩnä̧tä̧ suronä̧ kkorotürü jittäwa pä'ü. Faic an caibideil |
Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ judíos ttu̧huo̧jui̧'i̧node ru̧hua̧ ra̧huä̧ri̧pi̧nö̧do, Jesús ttö̧ja̧ 'cuättächi'ö mo̧ro̧ aditö icuäjiyäcu. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ pä'inödo ttö̧ja̧rö̧: —Ko̧ro̧mö̧ttö̧nö̧ ya'ute mo̧ro̧ ka̧'a̧ adicuä mo̧ro̧mä̧. Ja̧u̧nu̧ mo̧ro̧ cuichätucu'a̧nö̧ ja̧'a̧ aditö cuicuätucua pä'ö, ttö̧ja̧ 'cuättächi'ö mo̧ro̧mä̧cö̧.
Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ttö̧ fariseos huotöttö korotö pö̧nä̧ pä'inätödo: —Ja̧'hua̧nö̧ jȩpä̧ji̧mä̧, Dios huȩ'ä̧hua̧mä̧cö̧. Ja̧u̧mä̧ ttö̧ja̧ 'cuättächi'ö mo̧ro̧ ucuotocö. Korotömä pä'inätödo: —Ya̧tȩ suronä jȩpö̧mä̧, ¿ja̧'hua̧nö̧ ttö̧ja̧ ttieru juäi jȩpö̧ tä̧ji̧? Ja̧'hua̧nö̧ pättomenä, yoröiso ji̧nä̧ yo̧mȩtȩnä̧ amöcuädocotö pi̧nä̧tö̧do.