San Lucas 24:47 - TÄ̧DO Ä̧CUÄ̧ I̧HUȨNȨ47 Ja̧'hua̧ta̧nö̧ chutä i̧mi̧nä̧ o'ca toi'önä ttö̧ja̧rö̧ Jerusalén ötahuiyära̧'a̧ kä̧mä̧dö̧ jittähuäcua'a̧nö̧ pärocuäcutä ttamöcuädarö pä'ö, suronä jȩttö̧ jȩpö̧ icuatö pä'ö. Faic an caibideilNuevo Testamento Uwotjüja47 Ja̧'wa̧ta̧nü̧ i̧mi̧mä̧ pi̧jä̧ o'kajuiyünä̧tä̧ jiäkuäwäkua'a, suronä̧ jȩttä̧'i̧jü̧ kättädi'a pä'ümä̧, Dio surojü jȩpo̧ko̧tü̧ 'kua̧rü̧nä̧ jȩpü̧ ikuatü pä'ümä̧. Jerusarȩ́-ttü̧ kkä̧mä̧dü̧ jiäkuäwäkua'a. Faic an caibideil |
Huȩyu̧cuä̧ Huȩnȩ päö ta'anö huo̧jui̧pö̧ tätucui. Ja̧u̧ huȩnȩ päa'a: “Koro juäi isotö ttucuoja sacrificios jȩcu̧'ä̧tu̧cua̧ pä'ocösä. Korotörötä re rö̧jö̧nä̧ tocu'ätucua pä'ösä.” Ttömä adiu jȩpä̧tö̧rö̧ huopö ichocö pi̧nö̧sä̧. Suronä jȩpä̧tö̧rö̧tä̧ huopö ichinösä, pärocuäcutä ttamöcuäda pä'ö, —pä'inödo Jesús.
“Jerusalén ttö̧ja̧, Jerusalén ttö̧ja̧, ucutu cuä'ö icuinätöjä Dios i̧huȩnȩ jiäcuähuä isotörö, Dios ucuturu hueinä̧u̧ru̧. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ ido'qui icu cuä'ö icuinätöjä chi̧huȩnȩ ji'ähuätörö, Dios ucuturu hueinä̧u̧ru̧. Äcärä isaju ki̧tti̧mö̧ kujuabä dȩa̧'a̧ tta̧jä̧rö̧'a̧nö̧, ucutu cui̧tti̧mö̧rö̧ ji̧nä̧ yo̧mȩtȩnä̧ ca̧ca̧tö̧ tta̧dä̧ra̧ pä'inösä recuo. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ yoröiso kö'cocotö pi̧nä̧tö̧jä̧.
Jahuätörö ttö'äre bacuhue'a pä'ö huedäcujä, yo̧ö̧cu̧ cuettächö juiya pä'ö, tȩa̧u̧cu̧ cuettächa pä'ö, ja̧'hua̧ta̧nö̧ ähuettä jahuätörö hueomenä, ja̧u̧ru̧ ttesetö juiyönä Diosrö pä̧huä̧ rö̧jö̧tä̧ jȩtta̧ pä'ö. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ ttörö ttesetomenä, suronä jȩttö̧ jȩpö̧ icua pä'ö Dios, jahuätö'inä ttörö esetätöcu adiu ttö̧ja̧cua̧ pä'ö, jahuätörö huedäcujä”, pä'inö ttörö, ru̧hua̧ Agripa.
Äcuomenä Damasco ötahuiyänä ka̧cuä̧tö̧rö̧ ji'ähuinösä. Ja̧u̧nu̧ o'ca'a Jerusalén ötahuiyänä o'ca juiyönä Judea rȩjȩnä̧'i̧nä̧ ka̧cuä̧tö̧rö̧, judíos huocotörö'inä ji'ähuinösä: “Pärocuäcutä amöcuädö, Diosrö cuesetätucu'a̧nö̧ ja̧'a̧. Cuesetätucua'attö, adiu jȩcu̧'ä̧tu̧cu̧'a̧nö̧ ja̧'a̧, korotö cu'ärohuächätucua'a tottäcua'a̧nö̧”, pä'inösä.