Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




San Lucas 24:20 - TÄ̧DO Ä̧CUÄ̧ I̧HUȨNȨ

20 Ja̧'hua̧ta̧nö̧ sacerdotes ruhuotö'inä, ujutu turuhuotö'inä ja̧u̧ daunä kä̧nö̧ 'corupäi'a pä'ö huettinö huȩnȩ ucuocuätöjä.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Nuevo Testamento Uwotjüja

20 Ja̧'wa̧nü̧ ja̧'a̧nä̧, sacerdote wotü tturuwotümä̧ ja̧'wa̧ta̧nü̧ ukuo isotü tturuwotümä̧, ü̧jo̧kä̧ jäinä̧ pȩ'o̧pü̧ ttu̧ju̧nu̧nä̧ iyü ttikuinä̧ku̧ 'koru päi'ünä̧.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




San Lucas 24:20
14 Iomraidhean Croise  

“¡Ucutumä ä̧ca̧tö̧ jä̧'i̧nö̧'a̧nö̧ huotöjä! Dios tä̧bo̧cuä̧ ocurättö, ¿tta̧'a̧nö̧ töcuhuipächätucua'ajä̧ttö̧?


Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ sacerdotes ruhuotö'inä, judíos ttö̧ja̧ ancianos huotö'inä ttö̧ja̧rö̧ pä'inätödo: —Ru̧hua̧ Pilato jäepomenä, pa̧'a̧nö̧ pä'ätucui: “Barrabásrö rä'epö icui. Jesús huäinä hua'ö icu”, —pä'inätödo.


Ja̧u̧nu̧ o'ca'a mo̧ro̧ juomenä, sacerdotes ruhuotö'inä, judíos ttö̧ja̧ ancianos huotö'inä, hueähuä huȩnȩ huo̧juȩtä̧tö̧'i̧nä̧, judíos ttö̧ja̧ ji̧nä̧ isocu ruhuotö'inä ca̧ca̧cui̧pi̧nä̧tö̧do. Cuoräusanä nö'cätö'cotö, Jesúsru ȩpö̧ iyinätödo Pilatorö.


Mo̧ro̧ juomenä, judíos ttö̧ja̧ ancianos huotö'inä, sacerdotes ruhuotö'inä, hueähuä huȩnȩ huo̧juȩtä̧tö̧'i̧nä̧ ca̧ca̧cui̧pö̧, Jesúsru ȩpi̧nä̧tö̧do judíos ttö̧ja̧ ji̧nä̧ isocu ruhuotö ttä'ca jo̧mȩ. Juhua'attö ja̧u̧ru̧ jä'epinätödo:


Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ttö̧ ru̧hua̧ Pilato ca̧ca̧ti̧pi̧nö̧do sacerdotes ruhuotöcu, korotö ruhuotöcu, korotö ttö̧ja̧cu̧.


Dios täcö amöcuädinö, Jesúsru iya pä'ö ucuturu. Ä'canä u̧huo̧jui̧na̧'a̧ttö̧ ucuturu iyinö. Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ ucutu iyinätöjä Jesúsru suronä jȩpä̧tö̧rö̧, daunä pȩ'o̧pö̧ ku̧nu̧ cuä'ö tticuarö pä'ö.


Pitö judíos ttö̧ja̧mä̧ pä'äji jitötättö Dios i̧huȩnȩ jiäcuähuä isotörö cuä'ö tticuinö ta'anö, Tu̧ru̧hua̧ Jesúsru'inä cuä'ö icuinätö. Ujuturu'inä ya'opö icuinätö. Dios'inä jahuätörö esehuocö. O'ca toi'önä ttaboiyotö.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan