San Lucas 23:5 - TÄ̧DO Ä̧CUÄ̧ I̧HUȨNȨ5 Ja̧'hua̧nö̧ päomenä, jahuätö ji̧nä̧ isocu huopönänö pä'inätödo: —Chutä u̧huo̧juȩto̧mȩnä̧, o'ca toi'önä ttö̧ja̧ Judea rȩjȩnä̧ ka̧cuä̧tö̧rö̧ yapareu ji'äu. Äcuomenä Galilea rȩjȩnä̧ ji'ähuinödo. Jitä potä päi'önä juoächa'a. Faic an caibideilNuevo Testamento Uwotjüja5 Pä'anä̧ jua'a yabo jarodi'ü pä'inä̧tü̧: —Rü̧ȩnä̧ wo̧juȩtü̧ ttü̧ja̧rü̧ surojuo'epü, judea rȩjȩmä̧ o'kajuiyünä̧tä̧, Galirea-ttü kkä̧mä̧da̧'a̧mä̧ pȩnȩbü päi'ünä̧. Faic an caibideil |
Ja̧'hua̧nö̧ päomenä, judíos ttö̧ja̧ huopinätödo: —¡Huäinä hua'ö icu! ¡Huäinä hua'ö icu! ¡Dau isodänä pȩ'o̧pö̧ ku̧ni̧rö̧! Pilato pä'inödo jahuätörö: —¿Ucutu cu̧ru̧hua̧tu̧cu̧ru̧ dau isodänä pȩ'o̧pö̧ chu̧ju̧nä̧cua̧ tä̧ji̧? Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ttö̧ sacerdotes ruhuotö ädätinätödo: —Pi̧jä̧ ru̧hua̧ ji̧nä̧ isocu ru̧hua̧ttö̧'i̧nä̧ ka̧ra̧ tu̧ru̧hua̧ to'ätöjä.
Ucutu huo̧juä̧tö̧jä̧ 'cuäopinömä judíos ttö̧ja̧ tti̧rȩjä̧ttö̧, Juan jiähuinö o'ca'a, bautizando jȩi̧nö̧ o'ca'a. Jesúsmä Nazaret i̧sa̧ äcuomenä kä̧mä̧dö̧ ji'ähuinö Galilea rȩjȩnä̧. Diosmä Espíritu Santo ujuru iyinäcu. Jesúsmä ttö̧ja̧rö̧ adiu jȩpö̧ cue'ächinö. O'ca toi'önä ähuettä ujurunä hueinä̧u̧ru̧ Jesús aditö icuinö, Diosmä chutäcu ö̧ja̧'a̧ttö̧.
Fariseos huotöcu, saduceos huotöcu juruhuächi'ö ucuocu pättähuomenä, Pablo öjonä ttö̧'tö̧'cha̧'a̧ topö, su̧ro̧da̧u̧ ttu̧ru̧hua̧ Pablorö suronä jȩttä̧cuo̧tö̧cö̧ pä'ö amöcuädö ye'inödo. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ su̧ro̧da̧u̧ ttu̧ru̧hua̧, umöhuäyotö su̧ro̧da̧u̧ru̧ hue'inödo Pablorö 'chottipa pä'ö judíos ttö̧ja̧ttö̧, su̧ro̧da̧u̧ ttö̧ja̧cuo̧mȩcu̧ ttȩpa̧rö̧ pä'ö.