San Lucas 21:12 - TÄ̧DO Ä̧CUÄ̧ I̧HUȨNȨ12 “Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ pi̧yȩ o'ca juiyönä 'cuäopäcua'a ä'canä, ucuturu 'chuttädäcuotö. Ucuturu suronä jȩttä̧cuo̧tö̧. Ucuturu judíos ttu̧huo̧jui̧'i̧nodehuiyära̧'a̧ ttȩpä̧cuo̧tö̧ suronä ucuocu. Cärenä ttötäcuotö ucuturu. Ji̧nä̧ isocu ruhuotö ttä'ca jo̧mȩttö̧'i̧nä̧, ppeyä ruhuotö ttä'ca jo̧mȩttö̧'i̧nä̧ ttȩpä̧cuo̧tö̧ ucuturu, ttörö cuesetätucua'attö. Faic an caibideilNuevo Testamento Uwotjüja12 Ja̧'wa̧nü̧ ja̧'a̧nä̧ pi̧yȩ 'kuäopäkua'a ä'kanä̧mä̧, 'chuttädätukuaku pä'ü ttusäkuä̧u̧jä̧. Ja̧'wa̧ta̧nü̧ sinagoga odewiyära̧'a̧ ttȩpä̧kuä̧u̧jä̧ jua'attü kärenä̧ ku̧'ä̧tu̧ku̧nä̧ wetta pä'ü, ruwotü ttä'ka jo̧mȩ'i̧nä̧ ttȩpä̧kuo̧tü̧jä̧ ttü chi̧mi̧ jäwänä̧mä̧. Faic an caibideil |
Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ ttönö'cäji koro mo̧ro̧, su̧ro̧da̧u̧ ttu̧ru̧hua̧mä̧ Pablorö cuoräusa ejädö tticua pä'ö hue'inödo. Sacerdotes tturuhuotö'inä, judíos ttö̧ja̧ ji̧nä̧ iso ruhuotö'inä ttö̧ca̧ca̧cui̧'a̧ pä'ö hue'inödo. Ttö̧ca̧ca̧cui̧'o̧mȩnä̧, Pablorö i'cächö, jahuätö ttä'ca jo̧mȩ ku̧ni̧nö̧do Pablorö. Su̧ro̧da̧u̧ ttu̧ru̧hua̧mä̧ judíos ttö̧ja̧mä̧ Pablorö tta̧'a̧nö̧ pä'ö huȩnȩtö̧ ttucuocua'ajo pä'ö u̧huo̧jua̧ pä'inödo.
Koronö ubara ttucuhuä̧cuȩmä̧ amöcuädö, yecuhuecuä'. Korotörö, ucututtu, ähuettämä cärenä ö̧tä̧cua̧, cuami 'qui'ächi'ö cu̧ja̧cuä̧tu̧cua̧ pä'ö. To̧mö̧rȩ mo̧ro̧ jo̧mȩnä̧, ubara ttucuhuäcuotöjä. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ hua'ö cuicuome jubö päi'önä, adiunätä kä̧nö̧ cue'ächi. Ja̧u̧nu̧ micuä päi'önä chi̧yä̧cua̧jä̧ kä̧cuä̧huä̧ i'co.