Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




San Lucas 21:12 - TÄ̧DO Ä̧CUÄ̧ I̧HUȨNȨ

12 “Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ pi̧yȩ o'ca juiyönä 'cuäopäcua'a ä'canä, ucuturu 'chuttädäcuotö. Ucuturu suronä jȩttä̧cuo̧tö̧. Ucuturu judíos ttu̧huo̧jui̧'i̧nodehuiyära̧'a̧ ttȩpä̧cuo̧tö̧ suronä ucuocu. Cärenä ttötäcuotö ucuturu. Ji̧nä̧ isocu ruhuotö ttä'ca jo̧mȩttö̧'i̧nä̧, ppeyä ruhuotö ttä'ca jo̧mȩttö̧'i̧nä̧ ttȩpä̧cuo̧tö̧ ucuturu, ttörö cuesetätucua'attö.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Nuevo Testamento Uwotjüja

12 Ja̧'wa̧nü̧ ja̧'a̧nä̧ pi̧yȩ 'kuäopäkua'a ä'kanä̧mä̧, 'chuttädätukuaku pä'ü ttusäkuä̧u̧jä̧. Ja̧'wa̧ta̧nü̧ sinagoga odewiyära̧'a̧ ttȩpä̧kuä̧u̧jä̧ jua'attü kärenä̧ ku̧'ä̧tu̧ku̧nä̧ wetta pä'ü, ruwotü ttä'ka jo̧mȩ'i̧nä̧ ttȩpä̧kuo̧tü̧jä̧ ttü chi̧mi̧ jäwänä̧mä̧.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




San Lucas 21:12
31 Iomraidhean Croise  

Korotömä ru̧hua̧ umöhuäyotörö 'chu'ädö cuäcuäpö cuä'ö icuinätödo jahuätörö.


Pi̧yȩmä̧ äcuomenä 'cuäopä̧cuȩ ubara ttutta pä'ö.


Rȩjȩ'i̧nä̧ korome pö̧nä̧ ttö̧ȩpä̧cua̧'a̧. Rö̧ȩnä̧ ppäi ttuttäcuotö. Rö̧ȩnä̧ na̧ttä̧chä̧cuo̧tö̧. Mo̧ro̧jä̧ jähuä, yoröiso tottocö juäi'inä, topö yettecui'äcuotö.


Ucuturu pa̧'a̧nö̧ jidähuinömä amöcuädätucui: “Ya̧tȩ adicuä i̧sa̧mä̧ u̧ru̧hua̧ttö̧'i̧nä̧ abonänö juruhuocödo.” Ttörö suronä jȩtti̧nö̧ ta'anö, ucuturu'inä suronä jȩttä̧cuo̧tö̧. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ korotö ttö chu̧huo̧juȩti̧nö̧ ttesetinö ta'anö, ucutu cu̧huo̧juȩtä̧tu̧cu̧'i̧nä̧ ttesetäcuotö.


Ttörö cuesetätucua'attö, ja̧'hua̧nö̧ o'ca juiyönä jȩttä̧cuo̧tö̧ ucuturu, ttörö hue'inörö ttieruhua'attö.


Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ ttönö'cäji koro mo̧ro̧, su̧ro̧da̧u̧ ttu̧ru̧hua̧mä̧ Pablorö cuoräusa ejädö tticua pä'ö hue'inödo. Sacerdotes tturuhuotö'inä, judíos ttö̧ja̧ ji̧nä̧ iso ruhuotö'inä ttö̧ca̧ca̧cui̧'a̧ pä'ö hue'inödo. Ttö̧ca̧ca̧cui̧'o̧mȩnä̧, Pablorö i'cächö, jahuätö ttä'ca jo̧mȩ ku̧ni̧nö̧do Pablorö. Su̧ro̧da̧u̧ ttu̧ru̧hua̧mä̧ judíos ttö̧ja̧mä̧ Pablorö tta̧'a̧nö̧ pä'ö huȩnȩtö̧ ttucuocua'ajo pä'ö u̧huo̧jua̧ pä'inödo.


Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ Gamaliel hueäji ta'anö jȩpi̧nä̧tö̧do judíos ttö̧ja̧ ji̧nä̧ iso ruhuotömä. Jesús hue'ähuotörö huopö, jahuätörö cuäcuäpinätödo. Jesús i̧mi̧nä̧ ttucuocu juiya pä'ö hue'ö, rä'epö icuinätödo jahuätörö.


Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ Saulo juiyo suronä jȩpi̧nö̧do Jesucristorö esetätörö. Korodenä'inä, korodettö'inä do'ächö, u̧mä̧tö̧rö̧'i̧nä̧, nä̧tö̧rö̧'i̧nä̧ 'chu'ädö ȩpi̧nö̧do cärenä öta pä'ö.


Saulo rȩjȩ ma̧'ö̧, ya̧tȩ ucuocua'a ä̧ju̧cui̧nö̧do. Pä'inödo: —Saulo, Saulo ¿dä̧bö̧ ttörö suronä jȩcu̧'ä̧ttö̧?


Tu̧ru̧hua̧rö̧ esetö kä̧nö̧, pi̧jä̧ ttö̧jä̧ hueähuä huȩnȩ hueö'a̧nö̧ jȩpä̧tu̧cui̧. Ji̧nä̧ isocu ru̧hua̧ hueö'a̧nö̧ jȩpä̧tu̧cui̧.


Koronö ubara ttucuhuä̧cuȩmä̧ amöcuädö, yecuhuecuä'. Korotörö, ucututtu, ähuettämä cärenä ö̧tä̧cua̧, cuami 'qui'ächi'ö cu̧ja̧cuä̧tu̧cua̧ pä'ö. To̧mö̧rȩ mo̧ro̧ jo̧mȩnä̧, ubara ttucuhuäcuotöjä. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ hua'ö cuicuome jubö päi'önä, adiunätä kä̧nö̧ cue'ächi. Ja̧u̧nu̧ micuä päi'önä chi̧yä̧cua̧jä̧ kä̧cuä̧huä̧ i'co.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan