Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




San Lucas 2:51 - TÄ̧DO Ä̧CUÄ̧ I̧HUȨNȨ

51 Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ttö̧ jahuätöcu ppa̧'ä̧chi̧nö̧do Nazaret ötahuiyära̧'a̧. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ jahuätö huettö yabocutä jȩpö̧ ki̧nö̧do. Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ ja̧ju̧ kami iso'quinä ja̧u̧ o'ca juiyönä a̧mö̧cuä̧ri̧nä̧ju̧do.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Nuevo Testamento Uwotjüja

51 Ja̧'wa̧nü̧ jä̧ja̧'a̧mä̧, juätütäku Nazare ütawiyära̧'a̧ ppa̧'ä̧chi̧nü̧. Jua'attümä̧ juätü pätta'akutä ukuotü kki̧nü̧. Ja̧'wa̧nü̧ ja̧'a̧ ja̧ju̧mä̧ pi̧yȩ o'kajuiyünä̧ kka̧mi̧so'kinä̧ wa'adü kku̧ni̧nä̧ju̧.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




San Lucas 2:51
15 Iomraidhean Croise  

Jesús ji̧nä̧ ttö̧ja̧rö̧ ucuocuomenä, ja̧ju̧'i̧nä̧, ö̧jä̧hua̧tö̧'i̧nä̧ ichi'inätödo. Jahuätömä u̧mi̧nä̧ kä̧nö̧, Jesúsru ttucuocua pä'inätödo.


Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ Jesús ädätinödo: —Jitämä huäinä jä̧cua̧'a̧. Pa̧'a̧nö̧ jȩta̧ja̧, o'ca juiyönä Dios päinömä 'cuäopäcua'a̧nö̧. Ja̧'hua̧nö̧ päiyäcu Juan bautizando jȩpi̧nö̧do Jesúsru.


Ja̧u̧nu̧ mo̧ro̧ Nazaret ötahuiyä, Galilea rȩjȩttö̧ Jesús rä'opächinödo. Juanmä bautizando jȩi̧nä̧cu̧do Jordán ajettö.


Ja̧u̧mä̧ dau isodä adicuä i̧sa̧, María ki̧tti̧do. Ja̧u̧mä̧ Jacobonö, Josénö, Judasnö, Simónnö ttuböo. Ö̧jä̧hua̧tö̧ nä̧tö̧ pȩnȩ ujutu tö̧'quȩtȩnä̧ ka̧cuä̧tö̧. Ja̧u̧ jiäu esetocotö pi̧nä̧tö̧do.


Jittähuinäcudo Jesús Nazaret i̧sa̧ ju̧huȩnȩnä̧ 'cuä'opömä pä'ö.


Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ Maríamä tojö'inä, kä̧ju̧cu̧'i̧nä̧ o'ca juiyönä recuo a̧mö̧cuä̧ri̧nä̧ju̧do.


Tu̧ru̧hua̧ hueähuä huȩnȩ o'ca juiyönä jȩpö̧ cä'ädäjä'cotö ppa̧'ä̧chi̧nä̧tö̧do Galilea rȩjȩra̧'a̧ adihuänä ttidepiyu Nazaret ötahuiyäcu.


Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ttö̧ Jesús Nazaret ötahuiyära̧'a̧ 'chi̧nö̧do, böo juoinö ötahuiyära̧'a̧. Ttö̧ja̧ 'cuättächi'ö mo̧ro̧ ihueye doächä'ijö juäi do'ächinödo judíos ttu̧huo̧jui̧'i̧nodenä. Huȩyu̧cuä̧ Huȩnȩ ucuocua pä'ö ä̧rä̧mi̧'i̧nö̧do.


Jesús pä'inödo: —Ucutu iso päi'önä pä'ätöjä pi̧yȩ pähuä päö'a̧nö̧: “Jahuapö ru̧hua̧, ucutä jahuapö cuamönä adicui.” Ja̧'hua̧ta̧nö̧ pä̧cu̧huä̧tu̧cuä̧cua̧sä̧: “Tä̧ju̧cui̧nö̧'a̧nö̧ Capernaum ötahuiyättö jȩcu̧'i̧nö̧, cuamönä cuidepiyuttu'inä ja̧'hua̧ta̧nö̧ jȩpi̧.”


Diosrö cucuotätucuomenä, adiunä kä̧nö̧ korotö korotönö ppä'ädätucui.


Dios ucuturu huopinö. Cristo ubara ttu'inö ucuturu. Chutä cueächinö ta'anö, cue'ächätucui ucutu'inä.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan