San Lucas 18:43 - TÄ̧DO Ä̧CUÄ̧ I̧HUȨNȨ43 Yotäcu ja̧u̧ ä̧to̧ca̧mä̧ adiu topinödo. Jesúscu cue'ächinödo, Diosrö adiu ucuocu kä̧nö̧. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ o'ca toi'önä ttö̧ja̧, ja̧u̧ topäjätö'inä, Diosrö adiu ucuocuinätödo. Faic an caibideilNuevo Testamento Uwotjüja43 Päüta'anü̧, yotäku ü'äremä̧ ye'ädü topü, Dio-rü rü̧ȩnä̧ eseunu̧, Jesú o'ka'anä̧ 'chi̧nü̧. Ja̧'wa̧nü̧ ja̧'a̧ topü ttü̧ja̧mä̧, Dio-rü rü̧ȩnä̧ eseäkuäwinä̧tü̧. Faic an caibideil |
Jahuätörö ttö'äre bacuhue'a pä'ö huedäcujä, yo̧ö̧cu̧ cuettächö juiya pä'ö, tȩa̧u̧cu̧ cuettächa pä'ö, ja̧'hua̧ta̧nö̧ ähuettä jahuätörö hueomenä, ja̧u̧ru̧ ttesetö juiyönä Diosrö pä̧huä̧ rö̧jö̧tä̧ jȩtta̧ pä'ö. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ ttörö ttesetomenä, suronä jȩttö̧ jȩpö̧ icua pä'ö Dios, jahuätö'inä ttörö esetätöcu adiu ttö̧ja̧cua̧ pä'ö, jahuätörö huedäcujä”, pä'inö ttörö, ru̧hua̧ Agripa.
Ucutu Dios ȩmi̧nä̧u̧jä̧. Tu̧ru̧hua̧ hue'ähuotöjä, churutä pä̧huä̧ rö̧jo̧mȩnä̧ jȩcu̧'ä̧tu̧cua̧ pä'ö. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ ucutumä Dios umöhuäyotöjä, chutä ä'ca jo̧mȩttö̧ adiunätä cu̧ja̧cuä̧tu̧cua̧ pä'ö. Ucutumä ja̧'hua̧nö̧ ka̧cuä̧tö̧jä̧, Dios adihuä juäi jȩö̧ huȩnȩ jicuhuähuätucua pä'ö. Ja̧u̧ yo̧ö̧ttö̧ rä'opö, adihuä juäi tȩa̧u̧nä̧ cuecuhuächätucua pä'ö huoinä̧u̧jä̧.