Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




San Lucas 18:32 - TÄ̧DO Ä̧CUÄ̧ I̧HUȨNȨ

32 Ja̧u̧ru̧ korotörö, judíos huocotörö ttiyäcuotö. Jahuätö suronä ucuocu surettäcuotö ja̧u̧ru̧.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Nuevo Testamento Uwotjüja

32 Ttürümä̧ judío pokotü ttu̧mü̧nä̧ iyü tti̧kuä̧kua̧sä̧, ya̧ttä̧wȩ'ä̧kua̧sä̧, rü̧ȩnä̧ ttü̧ra̧wä̧rä̧kua̧sä̧ ja̧'wa̧ta̧nü̧ surepü'i̧nä̧, surettä̧kua̧sä̧.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




San Lucas 18:32
26 Iomraidhean Croise  

Ja̧u̧nu̧ o'ca'a, Jesús Jerusalén ötahuiyära̧'a̧ i̧'chä̧cua̧'a̧ ucuocuinödo u̧huo̧juȩtä̧u̧ru̧. —Judíos ttö̧ja̧ ancianos huotö'inä, sacerdotes ruhuotö'inä, hueähuä huȩnȩ huo̧juȩtä̧tö̧'i̧nä̧ rö̧ȩnä̧ ubara ttuda pä'ö jȩttä̧cuo̧tö̧. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ ttörö cuä'ö tticu o'ca'a, huäbodäcuä mo̧ro̧ päi'omenä tto̧dä̧chä̧cua̧sä̧, —ji'ähuinödo u̧huo̧juȩtä̧u̧ru̧.


Ja̧'hua̧ta̧nö̧ korotörö, judíos huocotörö, ttiyäcuotö suronä ucuocu, cuäcuäpö, daunä pȩ'o̧pö̧, ttu̧ju̧na̧rö̧ pä'ö. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ huäbodäcuä mo̧ro̧ päi'omenä, 'corupäi'ö o'ca'a tto̧ä̧chä̧cua̧, —pä'inödo.


Korotömä ru̧hua̧ umöhuäyotörö 'chu'ädö cuäcuäpö cuä'ö icuinätödo jahuätörö.


Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ ö'änä su'u, cuäcuäpinätödo Jesúsru. Korotömä ö'änä cuäcuäpö, pä'inätödo: —Ucumä Cristo cu'uttumä, ucuru cuä'örö ji'ähuitö.


Cuoräusanä nö'cätö'cotö, ȩpö̧ ttiyinäcudo ru̧hua̧ Poncio Pilatorö.


Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ ö'änä su'inätödo. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ ö'ä mö̧'ȩpö̧, cuäcuäpö, pättinäcudo: —¡Ucuru cuä'örö ji'ähuitö! Su̧ro̧da̧u̧'i̧nä̧ ö'änä cuäcuäpinätödo.


Ja̧u̧nu̧ o'ca'a mo̧ro̧ juomenä, sacerdotes ruhuotö'inä, judíos ttö̧ja̧ ancianos huotö'inä, hueähuä huȩnȩ huo̧juȩtä̧tö̧'i̧nä̧, judíos ttö̧ja̧ ji̧nä̧ isocu ruhuotö'inä ca̧ca̧cui̧pi̧nä̧tö̧do. Cuoräusanä nö'cätö'cotö, Jesúsru ȩpö̧ iyinätödo Pilatorö.


Ja̧'hua̧ta̧nö̧ cuäcuättäcuotö ja̧u̧ru̧. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ ja̧u̧ru̧ cuä'ö tticuäcuotö. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ huäbodäcuä mo̧ro̧ päi'omenä 'corupäi'ö o'ca'a tto̧ä̧chä̧cua̧.


Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ttö̧ o'ca toi'önä ä̧rä̧mi̧'ö̧, ȩpi̧nä̧tö̧do Jesúsru Pilato ä'ca jo̧mȩ.


Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ Herodescu, umöhuäyotö su̧ro̧da̧u̧cu̧ Jesúsru ttöjö'cö juiyönä jȩtti̧nä̧cu̧do. Ja̧u̧ru̧ ya̧'ä̧huä̧'chö̧, ru̧hua̧ ö̧'ca̧tä̧u̧'a̧nö̧ ttö̧'ca̧ti̧nä̧cu̧do. Ja̧u̧nu̧ o'ca'a Herodes pä'äji ta'anö hueinäcudo Pilatorö.


Ttö̧ja̧ ju̧huȩnȩtä̧ ka̧cu̧ to̧pä̧ri̧nä̧tö̧do. Ruhuotö'inä ja̧u̧ru̧ ya̧'ä̧huä̧'chö̧ pä'inätödo: —Korotörö ppä'ädinö. Iso päi'önä Cristo, Dios ȩmi̧nä̧cu̧ jö̧ttö̧mä̧, chutä amönä ppädäcuäudo.


Jesús ja̧'hua̧nö̧ päomenä, ya̧tȩ Diosrö ucuocuäcuähuode tta̧huä̧rä̧cuä̧huä̧ i̧sa̧, Jesús ö'änä cuä'ö pä'inödo: —Sacerdotes ru̧hua̧rö̧, ¿ja̧'hua̧nö̧ ädätöjä tä̧ji̧?


Ja̧u̧nu̧ o'ca'a Caifás ojusodettö rä'opö, ji̧nä̧ isocu ttö̧ja̧ ttu̧ru̧hua̧ ojusodera̧'a̧ ȩpi̧nä̧tö̧do Jesúsru. Juhua'a tti̧'cho̧mȩnä̧, pä'ötä mo̧ro̧ juoina'ado. Jitötä judíos ttö̧ja̧, ru̧hua̧ ojusodenä jacuoju do'ächocotö pi̧nä̧tö̧do. Jahuätö amöcuädinätödo: Jacuoju ti̧'chö̧ttö̧mä̧ tamönä iditäcuähuätöjä. Ja̧'hua̧nö̧ jȩpö̧, pascua fiesta ttu̧cuȩ ttucuomettö cuocotöjä, pä'ö amöcuädinätödo judíos ttö̧ja̧. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ ru̧hua̧ ojusodenä do'ächocotö pi̧nä̧tö̧do.


Jahuätö ädätinätödo: —Ja̧u̧ suronä jȩö̧ juiyajittömä, ucuru i'cächocotö pajatöjä.


Ja̧'hua̧nö̧ pättomenä, Jesús, chutä 'corupäi'ä̧cuȩ huȩnȩ päinö ta'anö 'cuäopa pä'ö pä'inätödo.


Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ttö̧ Pilato ädätinödo: —¿Ttömä judíos ttö̧ja̧ i̧sa̧sä̧ tä̧ji̧? Ucutä cuahuaruhuä isotöcu, sacerdotes ruhuotöcu ucuru i'cächö iyäjätö ttörö. Ucumä, ¿däje jȩcu̧'inä̧ttö̧?


Dios täcö amöcuädinö, Jesúsru iya pä'ö ucuturu. Ä'canä u̧huo̧jui̧na̧'a̧ttö̧ ucuturu iyinö. Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ ucutu iyinätöjä Jesúsru suronä jȩpä̧tö̧rö̧, daunä pȩ'o̧pö̧ ku̧nu̧ cuä'ö tticuarö pä'ö.


Ja̧'hua̧nö̧mä̧cö̧. Ujutu tä̧do̧tö̧ mi̧nä̧ Abraham'inä, Isaac'inä, Jacob'inä Ttä̧do̧ ä̧cua̧ Dios hue'inö o'ca toi'önä ttucuota pä'ö I̧tti̧ Jesúsru. Ja̧u̧ru̧ ucutu iyö icuinätöjä. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ ja̧u̧ru̧ ucutu kö'cocotö pi̧nä̧tö̧jä̧, ru̧hua̧ Pilato ja̧u̧ru̧ ejädö icua päa'anä.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan