Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




San Lucas 16:23 - TÄ̧DO Ä̧CUÄ̧ I̧HUȨNȨ

23 Ja̧u̧nu̧ järe ru̧hua̧ 'corujuo'ächätö rȩbȩä̧cuä̧huo̧mȩ i̧rȩbȩhuo̧mȩnä̧, ubara ttu'inödo. Otonätä topinödo Abrahamrö Lázarocu ö̧ja̧'a̧.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Nuevo Testamento Uwotjüja

23 Ja̧'wa̧nü̧ ja̧'a̧, ru̧wa̧mä̧ wa'inä̧tü̧ ttü̧jo̧mȩttü̧ usurä ȩmä̧u̧kkä̧nü̧, u kä'epü toomȩnä̧, Rázaru-rü topinü̧ Abraha̧ ippeyänä̧ ü̧'a̧'a̧.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




San Lucas 16:23
26 Iomraidhean Croise  

Ucutu'inä, Capernaum ötahuiyä ttö̧ja̧, ¿mo̧ro̧jä̧ra̧'a̧ cätecuächäcua'a pä'ö amöcuädätöjä tä̧ji̧? Isocö̧. 'Corupä'i'ätö ttö̧ja̧cuo̧mȩcu̧ cui̧mȩyȩhuä̧cuo̧tö̧jä̧. Sodoma ötahuiyä ttö̧ja̧ ucutu ta'anö, rö̧ȩnä̧ ttö̧ja̧ ttieru juäi tottinöttömä, jitä mo̧ro̧ päi'önä ka̧cua̧ja̧tö̧.


Ja̧'hua̧ta̧nö̧ cu'äre suronä jȩcu̧'a̧ pä'ö hueöttömä, baropö icu, oto do'opö icui. Iso päi'önä cu'äre torere ka̧'a̧nä̧, ocurära̧'a̧ cui̧'cha̧'a̧ttö̧'i̧nä̧ abonänö adihua'ado cu̧huä̧nä̧hua̧'a̧ doächäcuähuänä cu'äre jiretetä ka̧'a̧ 'chä̧cuä̧huä̧nä̧.


“¡Ucutumä ä̧ca̧tö̧ jä̧'i̧nö̧'a̧nö̧ huotöjä! Dios tä̧bo̧cuä̧ ocurättö, ¿tta̧'a̧nö̧ töcuhuipächätucua'ajä̧ttö̧?


Jitämä ttö pä'ösä ucuturu, ya̧tȩ ö̧jä̧hua̧rö̧ ö̧ra̧huä̧rö̧ttö̧mä̧, ja̧u̧ru̧'i̧nä̧ ttö̧tä̧bo̧tö̧'a̧nö̧ ja̧'a̧. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ ya̧tȩ suronä ädätö ucuocuttumä ö̧jä̧hua̧rö̧, ruhuotö ttö̧tä̧bo̧tö̧'a̧nö̧ ja̧'a̧ ja̧u̧ru̧. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ ya̧tȩ ö̧jä̧hua̧rö̧ “suripächöjä” päöttömä, ja̧u̧mä̧ ocurä beipocaränä cuo'ö icu'a̧nö̧ ja̧'a̧.


“Ja̧'hua̧ta̧nö̧ cu'äre jirete suronä jȩcu̧'a̧ pä'ö hueöttömä, baropö icu oto do'opö icui. Iso päi'önä cu'äre jiretenätä toei'omenä, o'ca juiyönä cuidepä ocurä beipocaränä toei'öttö'inä abonänö adihua'ado.


Jahuätö huopinätödo Jesúsru: —¿Tta̧'a̧nö̧ jȩcu̧'ä̧cua̧'a̧jä̧ttö̧ ujuturu, Jesús, Dios I̧tti̧? ¿Ujuturu jo̧mȩ päi'oca'anä ubara ttuta pä'ö jȩpö̧ ichäjijä tä̧ji̧?


Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ huopinödo: “Chä'o Abraham, re rö̧jö̧nä̧ topittö. Lázarorö hue'i ajiyanä ji̧'qui̧cha̧nö̧ ödo'che ta'epö chi̧nȩnä̧ ttinänö päi'önä tahuepattö. Rö̧ȩnä̧ ubara ttu'usä pottö ocurära̧'a̧ttö̧.”


Jesúsru topö, ä'ca jo̧mȩ ihue'quiyunä kä̧mä̧dö̧ huopinödo: —¿Tta̧'a̧nö̧ jȩcu̧'ä̧cua̧'a̧jä̧ttö̧ ttörö, Jesús Dios Ju'toju Ru̧hua̧ I̧tti̧? Ttö pä'ösä ucuru, suronämä ubara ttucuhue'ättö, —pä'inödo ja̧u̧ ubomä.


'Corupäi'äcuähuä jitämä ¿tta̧'a̧nö̧ jȩcu̧'ä̧cua̧'a̧jä̧ttö̧ ujuturu? Ja̧'hua̧ta̧nö̧ ¿tta̧'a̧nö̧ cujuruhuäcua'ajä̧ttö̧ kä̧cuä̧huä̧nä̧mä̧?”


Angelesrö, suronä jȩpi̧nä̧tö̧rö̧, suronä jȩtti̧nö̧ jȩpö̧ icuocö pi̧nö̧do Dios. Ocurära̧'a̧ do'opö icuinä̧u̧do. Yo̧a̧'a̧ jacuä ttö̧ja̧cua̧ pä'ö do'opö icu, cuoräusanä nö'cö icuinä̧u̧, yodoji Dios ttö̧ja̧rö̧ pojocuä mo̧ro̧ päi'ome jubö.


Ja̧u̧tä̧ ähuettämä, jahuätörö yapareu ji'ähuinörö, ocurä rö̧arä azufrenä cuoarära̧'a̧, ja̧u̧ pä̧i̧cua̧ i̧sa̧rö̧'i̧nä̧, ka̧ra̧ yapareu ji'ähuinörö'inä do'opö tticuinarära̧'a̧, do'opö tticuinäcu. Juhua'a 'cuäopönätä, mo̧ro̧'i̧nä̧, yodo'inä ubara ttuttäcuotö.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan