Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




San Lucas 16:22 - TÄ̧DO Ä̧CUÄ̧ I̧HUȨNȨ

22 Koro mo̧ro̧ usurä i̧sa̧ 'corupä'i'inödo. Angeles ttȩpi̧nä̧cu̧do mo̧ro̧jä̧ra̧'a̧ Abraham ö̧ja̧'a̧. Järe ru̧hua̧'i̧nä̧ 'corupä'i'inödo. 'Turu tticuinäcudo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Nuevo Testamento Uwotjüja

22 Ja̧'wa̧nü̧ jä̧'i̧ja̧'a̧, usurä i̧sa̧ pä'ijümä̧ 'korupäi'äja'a, á̧gȩrȩ ttȩpi̧nä̧ku̧ Abraha̧ ippeyänä̧ pä̧mä̧dü̧ ukua pä'ü. Ja̧'wa̧ta̧nü̧ ru̧wa̧'i̧nä̧ 'korupäi'äja'a rȩjȩ 'turu ttikuinä̧ku̧.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




San Lucas 16:22
28 Iomraidhean Croise  

“Suronä cuamöcuädätucuä' pitö ppo̧'ä̧tö̧rö̧. Ucuturu pä'ösä, pitörö tta̧'ä̧rä̧tö̧ ángelesmä, Chä'o mo̧ro̧jä̧nä̧ kö̧ ä'ca jo̧mȩ ka̧cuä̧tö̧ 'cuäopönä.


Umöhuäyotö ángelesrö huȩä̧cua̧, trompeta pä̧i̧cu̧nä̧ rä̧mi̧pö̧nä̧ churutä esetinätörö pa̧ja̧cu̧nä̧ ka̧cuä̧tö̧rö̧ ttö̧ca̧ca̧ta̧ pä'ö.


Ttö pä'ösä, recuätö judíos huocotö kä̧hua̧ räopa'acuttu'inä, kä̧hua̧ ma̧ä̧cha̧'a̧cu̧ttu̧'i̧nä̧ ttichäcuotö, Dios ö̧jo̧mȩttö̧ Abrahamcu, Isaaccu, Jacobcu ttu̧cuȩ cuäcuähuodänä ttö̧'ö̧jä̧ma̧ pä'ö.


Ya̧tȩ pi̧jä̧ jähuä o'ca juiyönä ȩmo̧mȩnä̧, chutä toei'öttömä, ¿däje adihuä juäi u̧ju̧nä̧rä̧cua̧'a̧jä̧ttö̧?


Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ Dios päinäcudo: “Cuamöcuädö jui̧'a̧jä̧. Pi̧yȩtä̧ yodo 'co̧ru̧pä̧cu̧hui̧'ä̧cua̧jä̧. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ hua'adö cu̧ju̧nä̧ji̧mä̧, ¿di öäre jä̧cuȩjä̧ttö̧?”


Ja̧u̧ usurä i̧sa̧ järe ru̧hua̧ u̧cuȩ cuäcuähuodä dȩa̧'a̧ ma̧ä̧chö̧tä̧ ucua pä'inödo. Ä̧hui̧ri̧tö̧ öttahuiyä netta pä'ö ttichi'äjinäcudo.


Diosrö topinömä, yoröisotä toa'a. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ chutä I̧tti̧, chu ä̧cua̧tä̧, Jä'ocu tö'cö kö̧tä̧, ujuturu huo̧juȩtö̧ Dios ö̧jö̧ huȩnȩ.


Ya̧tȩ Jesús u̧huo̧juȩtä̧u̧ttu̧ i̧sa̧, Jesús rö̧ȩnä̧ repeäcumä, Jesús ippeyänä pä̧nö̧ cuinödo mesa isodänä.


Jesús ja̧'hua̧nö̧ jiähuäji o'ca'a, Pedro kärächi'ö, ka̧ra̧rö̧ topinödo tto'ca'anä cue'ächörö. Ja̧u̧mä̧ Jesús rö̧ȩnä̧ repeäcu pi̧nö̧do. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ pä'äji ttu̧cuȩ ttucuomenä, Jesús ippeyänä pä̧nö̧, jä'epinödo: “Chu̧ru̧hua̧, ¿dijä̧ttö̧ ucuru suronä jȩpä̧tö̧rö̧ i̧yä̧cua̧mä̧?”


O'ca toi'önä ángelesmä, espíritus tta'attö, Dios hueötä jȩpä̧tö̧do. Dios ȩmi̧nä̧u̧ru̧ ttesetarö pä'ö ppättäda pä'ö hue'ähuotödo.


Tti̧tti̧mö̧mä̧ ttidepä'inä, ttucuoja'inä ji̧nä̧ ji̧yȩtȩtä̧ ja̧'a̧. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ hui̧nö̧do Jesucristo. Pi̧jä̧ttö̧ idepä'inä, ucuoja'inä ku̧nä̧ri̧nö̧do 'corupäi'a pä'ö. Ja̧u̧ 'corupä'i'inödo, 'corupäi'äcuähuänä ju̧ru̧hua̧rö̧, ähuettärö be'epäjipö icua pä'ö.


Kä̧hua̧ räi'omenä, du'hui'omenä, ȩ'u̧ jo'i'ö rȩjȩ ma̧ä̧cha̧'a̧, ȩ'u̧ öadihuä jä̧ji̧ beipächa'a. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ järe ru̧hua̧'i̧nä̧ hua'ö i̧cuä̧cua̧ öäre 'quȩtȩttö̧.


Cristo ujutu suronä jȩtö̧ chutä jä̧ttä̧pä̧ya̧nä̧ ȩpi̧nö̧ daunä kä̧nö̧ 'corujuoächomenä. Ja̧'hua̧nö̧ ȩpi̧nö̧ suronä jȩpö̧ 'corupäti'a'acu. Adiunätä tö̧ja̧cua̧ pä'ö ȩpi̧nö̧. Ucuturu aditö icua pä'ö ubara ttu'inö.


Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ ya̧tȩ i̧huȩnȩ mo̧ro̧jä̧ra̧'a̧ttö̧ ttörö ucuocua'a ä̧ju̧cui̧nö̧sä̧. Ttörö päina'a: —Pi̧yȩ huȩyu̧ti̧. “Jitä mo̧ro̧ kä̧mä̧dö̧, o'ca toi'önä Tu̧ru̧hua̧rö̧ esetö kä̧nö̧ 'corupätti'omenä, ttesehuäcuotö”. “Ja̧u̧mä̧ iso päi'önä ja̧'a̧,” päa'a Espíritumä. Ttaditähuättö 'cuättächi'äcuotö. Ttaditinö'inä jahuätöcu ttȩpä̧cuo̧tö̧.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan