Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




San Lucas 15:28 - TÄ̧DO Ä̧CUÄ̧ I̧HUȨNȨ

28 Uböo ä'canä ru̧hua̧ ra̧huä̧ri̧pi̧nö̧do. Doächö juiya pä'inödo. Chutä jä'otä u̧mi̧cu̧ rä'opächö, doächa pä'ö ucuocuinäcudo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Nuevo Testamento Uwotjüja

28 Ja̧'wa̧nü̧ ä̧ju̧ku̧ ubüomä̧ rü̧ȩnä̧ ra̧wä̧ri̧pü̧, jakuojukumä̧ doächa päoka'a, jä'omä̧ doächa pä'ü ukuoku i̧'chi̧nä̧ku̧.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




San Lucas 15:28
25 Iomraidhean Croise  

Ja̧'hua̧nö̧ ȩmö̧, ra̧huä̧rö̧nä̧nö̧ ucuocuinätödo ru̧hua̧rö̧.


Ya̧tȩ öttahuiyä märichei, lepra pättö juäi na̧'ä̧chö̧, Jesús ä'ca jo̧mȩ ichö, ihue'quiyunä kä̧mä̧dö̧ pä'inödo: —Ucuru pä̧huä̧ rö̧jö̧ttö̧mä̧, ttörö aditö cuicu'a̧nö̧ ja̧'a̧.


“Jerusalén ttö̧ja̧, Jerusalén ttö̧ja̧, ucutu cuä'ö icuinätöjä Dios i̧huȩnȩ jiäcuähuä isotörö, Dios ucuturu hueinä̧u̧ru̧. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ ido'qui icu cuä'ö icuinätöjä chi̧huȩnȩ ji'ähuätörö, Dios ucuturu hueinä̧u̧ru̧. Äcärä isaju ki̧tti̧mö̧ kujuabä dȩa̧'a̧ tta̧jä̧rö̧'a̧nö̧, ucutu cui̧tti̧mö̧rö̧ ji̧nä̧ yo̧mȩtȩnä̧ ca̧ca̧tö̧ tta̧dä̧ra̧ pä'inösä recuo. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ yoröiso kö'cocotö pi̧nä̧tö̧jä̧.


Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ fariseos huotö'inä, hueähuä huȩnȩ huo̧juȩtä̧tö̧'i̧nä̧ suronä pättä'chinäcudo. Pä'inätödo: —Chujuamä eseunu jȩpö̧ suronä jȩpä̧tö̧rö̧. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ u̧cuȩ jahuätötäcu cu.


Ja̧u̧ pä'inödo: “Cu̧jä̧hua̧ täcö ichäjido. Cuä'o hue'äji päcäyä bä̧rȩpa̧rö̧ tucua cuätta pä'ö, na̧huä̧cho̧ca̧'a̧ ichäjiyäcu.”


Ja̧u̧ pä'inödo jä'orö: “Ucu huo̧jua̧jä̧ rö̧ȩnä̧ a̧'ȩ aditinösä ucuru jarodäcuähuä juiyönä. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ yoröisotä cabritorö'inä cuiyococö pä'ijösä, ttö'inä fiesta chadita pä'ö chahuaruhuäcu.


Ja̧'hua̧ta̧nö̧ chutä i̧mi̧nä̧ o'ca toi'önä ttö̧ja̧rö̧ Jerusalén ötahuiyära̧'a̧ kä̧mä̧dö̧ jittähuäcua'a̧nö̧ pärocuäcutä ttamöcuädarö pä'ö, suronä jȩttö̧ jȩpö̧ icuatö pä'ö.


Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ fariseos huotöcu, hueähuä huȩnȩ huo̧juȩtä̧tö̧cu̧ pä'ä'chinätödo Jesús u̧huo̧juȩtä̧u̧ru̧. Pättinä̧u̧do: —¿Tta̧'a̧nö̧ pä'ö cu̧cuȩ'i̧nä̧ cucuätucua'attö, cuahua'inä cuahuätucua'attö ru̧hua̧ öäre pärätä ȩmä̧'i̧jä̧tö̧cu̧, suronä jȩpä̧tö̧cu̧mä̧? —pä'inätödo.


Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ fariseo i̧sa̧ Jesúsru o'ipäjimä topö, amöcuädinödo: “Chujua iso päi'önä Dios i̧huȩnȩ jiäcuähuä i̧sa̧ jö̧ttö̧mä̧, huo̧juä̧chi̧'a̧ji̧ mȩja̧'a̧mä̧. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ yajutä jȩjö̧'i̧nä̧ huo̧jua̧ji̧. Ihueye suronä jȩpä̧ju̧ pä'aji.”


Judíos ttö̧ja̧ topinätödo Pablocu ttö̧ja̧ recuätö tti̧'cha̧'a̧. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ ra̧huä̧rö̧ a'cuoyähuinätödo Pablorö. —Pablo yapareu ucuocu. Suronä jȩpö̧, —pä'inätödo.


Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ judíos ttö̧ja̧mä̧, nä̧tö̧ järe ruhuotö Diosrö amöcuädinätörö'inä, u̧mä̧tö̧ ucuotäcuähuotörö'inä ucuocuinätödo Pablorö, Bernabérö suronä jȩtta̧ pä'ö. Juhua'a yabocu jahuätörö ya'opö icuinätödo tti̧rȩjä̧ttö̧.


Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ korotö judíos ttö̧ja̧ Antioquía ötahuiyättö, Iconio ötahuiyättö'inä ichö rö̧ȩnä̧ ucuocuinätödo ttö̧ja̧rö̧. Jahuätö jittäu huȩnȩ amöcuädö esetinätödo Listra ötahuiyä ttö̧ja̧mä̧. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ inädu icuähuinätödo Pablorö. Täcö 'corupä'i'äji amöcuädö, ötahuiyä jäyäcu dottinäcudo.


Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ judíos ttö̧ja̧ Jesucristorö esetocotömä ucuocuinätödo judíos huocotörö, suronä ttamöcuäda pä'ö Jesucristorö esetätörö.


Pä'äji ta'anö jä'epösä: ¿Israel ttö̧ja̧mä̧ jerupinätö tä̧ji̧? Äcuomenä Moisés pä'inö: Ucuturu jȩchä̧cua̧sä̧ a'cuoyäunu cuamöcuädätucua pä'ö korotö ttö̧ja̧rö̧. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ ucuturu jȩchä̧cua̧sä̧ cu̧ra̧huä̧rä̧tu̧cua̧ pä'ö korotö jerupätörö.


Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ Cristo hueä̧u̧ ji'äu ichinätöjä. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ ujutu jitähuomenä, Dios ucuturu ucuocua'a jä̧'i̧nö̧'a̧nö̧ ja̧'a̧. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ Cristonä pä'ätöjä ucuturu, Diosrö esehuätucui ucutu'inä.


Ujutumä judíos huocotörö jitähua pätomenä, suronä jȩttö̧ jȩpö̧ icu huȩnȩ tteseta pä'ö, jahuätö judíos ttö̧ja̧mä̧ jitäu juiyönä jȩpä̧tö̧. Ja̧'hua̧nö̧ jȩtto̧mȩnä̧, ji̧nä̧ isocu suronä jȩpä̧tö̧. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ jitämä Dios ö̧tä̧bo̧tä̧cuȩmä̧ 'cuäopa'a jahuätörö.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan