Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




San Lucas 11:29 - TÄ̧DO Ä̧CUÄ̧ I̧HUȨNȨ

29 Jesúsru ja̧cuo̧ca̧ päi'önä ca̧ca̧cuä̧ri̧nä̧tö̧do. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ pa̧'a̧nö̧ ucuocuinä̧u̧do: —Pi̧yȩ pä̧nä̧ ttö̧ja̧mä̧ suronä jȩpä̧tö̧mä̧, ttö̧ja̧ ttieru juäi totta pä'ätö. Koro juäi Dios i̧huȩnȩ jiäcuähuä i̧sa̧ Jonásrö 'cuäopinöttö'inä i̧mi̧cu̧nä̧ jö̧mä̧, topocotö ttäcuotö.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Nuevo Testamento Uwotjüja

29 Ttü̧ja̧ rü̧ȩnä̧ ttü̧ka̧ka̧kuä̧ja̧'a̧, Jesú-mä̧ pä'inü̧: «Pitü ttü̧ja̧ suropätümä̧; jȩtto̧kü̧ ja̧jü̧ juei jȩtta̧'a̧ totta pä'ätü ja̧'wa̧nü̧ ja̧'a̧nä̧ jua̧u̧ ja̧jü̧ jueimä̧, pärokuä Joná-rü̧ 'kuäopinü̧tä̧ jidäwä̧u̧.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




San Lucas 11:29
19 Iomraidhean Croise  

Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ttö̧ recuätö fariseos huotö'inä, saduceos huotö'inä bautizando jȩa̧'a̧ topö ttichomenä, chutä Juan pä'inödo jahuätörö: —¡Ä̧ca̧tö̧ jä̧'i̧nö̧'a̧nö̧ huotöjä! ¿Di jiähuäjättö ucuturu Dios ro̧ȩcuä̧ttö̧ töcuhuipächätucu'a̧nö̧ ja̧'a̧ päö?


Ja̧'hua̧ta̧nö̧ ya̧tȩ pitö ttö̧ja̧, suronä jȩpä̧tö̧ ttö̧ja̧, ttä'ca jo̧mȩ ödäpecuttumä ttörö'inä, adihuä chi̧huȩnȩttö̧'i̧nä̧, Ubo I̧tti̧'i̧nä̧ Jä'o öadihuänä'inä, adihuänä ángeles ttöadihuänä'inä ichomenä, ö̧dä̧pȩcuä̧cua̧ ja̧u̧ru̧, —pä'inödo Jesús.


Korotö ka̧cuä̧mö̧tä̧ totta pä'ö jä'epinätödo, ttö̧ja̧ ttieru juäi mo̧ro̧jä̧ra̧'a̧ jähuä totta pä'ö.


Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ttö̧ pi̧yȩ pä̧nä̧ ttö̧ja̧mä̧ Dios ö̧tä̧bo̧tä̧cuo̧tö̧, pi̧jä̧ aditinomettö rötädö o'ca toi'önä Dios i̧huȩnȩ jiäcuähuä isotörö cuä'ö cuicuinätucu micuä päi'önä.


Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ ttö̧ja̧ juiyo rö̧ȩnä̧ recuätö ca̧ca̧cui̧nä̧tö̧do, juiyo ka̧ra̧ ka̧ra̧nö̧ tti̧'cuȩ'cuä̧cuä̧u̧nä̧. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ Jesús u̧huo̧juȩtä̧u̧ru̧ äcuomenä pä'inödo: —Fariseos huotö ttu̧cuȩ pan ppö̧ä̧mö̧ juäi ttu̧ȩcuä̧nä̧ ka̧cuä̧tu̧cui̧. Ja̧'hua̧nö̧ pädomenä, jahuätö yapareu jȩä̧cuä̧huä̧ttö̧mä̧ adiu tta̧'ä̧rä̧cuä̧huä̧tu̧cui̧.


Jesús ädätinödo: —Ucutu ttö̧ja̧ yoröiso esetocotöjä. ¿Tta̧'a̧nö̧ recuo chö̧jä̧cua̧'a̧jä̧ttö̧ ucutucu? ¿Tta̧'a̧nö̧ recuo ppädädäcua'ajä̧ttö̧ ucuturu? Cui̧tti̧rö̧ pocu i'cächi.


Ja̧u̧nu̧ o'ca'a judíos ttö̧ja̧ ja̧u̧ru̧ jä'epinätödo: —Ucumä ja̧'hua̧nö̧ jȩcu̧'a̧ pä'ö huettina'a, ¿däje cui̧jȩpä̧cua̧'a̧jä̧ttö̧ ujuturu, tu̧huo̧jua̧ pä'ö ucuru?


Ja̧'hua̧nö̧ päomenä, jä'epinätödo: —Ujutu topö teseta pä'ö, ¿däje cui̧jȩpä̧cua̧'a̧jä̧ttö̧? ¿Däje jȩcu̧'ä̧cua̧'a̧jä̧ttö̧?


Ucutu cuä'otucumä, ähuettä ja̧'a̧. Ja̧u̧ i̧tti̧mö̧jä̧ ucutumä. Ja̧u̧ru̧ pä̧huä̧ rö̧jö̧tä̧ jȩcu̧'ä̧tu̧cua̧ pä'ätöjä. Ähuettä ihueye ttö̧ja̧rö̧ cuä̧'ä̧hua̧ pi̧nö̧do. Iso päi'önä jähuä yoröiso jȩpo̧cö̧ pi̧nö̧do. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ iso päi'önä huȩnȩ'i̧nä̧ ucuocuocö pi̧nö̧do. Yapareu jiähuomenä, chutä jö̧ ta'anö ji'äu. Ja̧u̧mä̧ ihueye ya̧pa̧rȩhua̧. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ ja̧u̧mä̧ yapareu huȩnȩ kada'cado.


Judíos ttö̧ja̧ totta pä'ätö ttö̧ja̧ ttieru juäi. Griegos ttö̧ja̧ usätö pi̧jä̧ttö̧ huo̧juä̧huä̧.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan