Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




San Juan 7:31 - TÄ̧DO Ä̧CUÄ̧ I̧HUȨNȨ

31 Ja̧'hua̧ta̧nö̧ recuätö ja̧u̧ru̧ esetö pä'inätödo: —Cristo ichomenä, ¿pidettö'inä abonänö rö̧ȩnä̧ ttö̧ja̧ ttieru juäi jȩä̧cua̧ tä̧ji̧? —pä'inätödo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Nuevo Testamento Uwotjüja

31 Ja̧'wa̧nü̧ ja̧'a̧mä̧, rekuätü Jua̧u̧ru̧ esetätümä̧ pä'inä̧tü̧: —Chutä Crito ichomȩnä̧mä̧ ¿Pide jȩü̧ abonä̧nü̧dí̧ jȩä̧kua̧, jȩtto̧kü̧ jueimä̧?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




San Juan 7:31
19 Iomraidhean Croise  

O'ca toi'önä ttö̧ja̧ ja̧u̧ru̧ to̧pä̧rö̧ ka̧cui̧nä̧tö̧do. Pä'inätödo: —¿Pidemä, David I̧tti̧ tä̧ji̧?


Korotömä, jacuä jähuä inähuänä ma̧ä̧chö̧ jä̧'i̧nö̧'a̧nö̧ huotö. Jahuätömä Dios i̧huȩnȩ ä̧ju̧cu̧, eseunu esetätö. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ ujupo'tiyä juiya'attö, a̧'u̧cua̧'a̧tä̧ esetätö. Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ttö̧ Dios i̧huȩnȩ tteseta'attö, jahuätörö suronä 'cuäopomenä jaropi'ätö.


Ja̧'hua̧nö̧ 'cuäopa'a topö, recuätö judíos ttö̧ja̧ Maríacu ka̧cuä̧tö̧ Jesús jȩa̧'a̧ tottomenä, esetinätödo Jesúsru.


Lázarorö ä̧ju̧cu̧, recuätö judíos ttö̧ja̧ sacerdotes ruhuotörö jaropi'ö, Jesúsru esetinätödo. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ Lázarorö'inä cuä'ö tticua pä'inätödo.


Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ recuätö judíos ttö̧ja̧ Jesúsru esetinätödo. Korotö judíos ttö̧ja̧ tturuhuotö'inä ttesetomenä, korotö ttä'ca jo̧mȩttö̧ yoröiso ji'ähuocotö pi̧nä̧tö̧do, fariseos huotörö ye'ecu. Jahuätö fariseos huotö Jesúsru tteseta'a ttä̧ju̧cu̧ttu̧mä̧, judíos ttu̧huo̧jui̧'i̧nodettö 'quȩ'ȩpö̧ tticua pä'inätödo Jesúsru esetätörö.


Pi̧yȩmä̧, Caná ötahuiyänä Galilea rȩjȩttö̧, Jesús jȩi̧nö̧mä̧, äcuomenätä ttö̧ja̧ ttieru juäi jȩpi̧nö̧do. Ja̧'hua̧nö̧ jȩo̧mȩnä̧, ttö̧ja̧ öadihuä topinätödo. U̧huo̧juȩtä̧u̧mä̧ ja̧u̧ru̧ adiu ttesetinäcudo.


Pide Nicodemo Jesúsru koronö yodo topö 'chi̧nö̧do. Jesúsru pä'inödo: —Huo̧juȩcuä̧ I̧sa̧, ujutu huo̧juä̧tö̧jä̧ Dios hueinäcujä ujuturu cu̧huo̧juȩta̧ pä'ö. Ya̧tȩ Dios hueö juiyöttömä koro ttö̧ja̧ ttieru juäi jȩcu̧'u̧'a̧nö̧ jȩpo̧cö̧ yoröisotä.


Ttö̧ja̧rö̧ pä'inäjudo: —Ya̧tȩ ttö o'ca juiyönä jȩchi̧nö̧mä̧ ji'ähuäjirö topächätucui. Cristo pättinäcu, ¿pidetä tä̧ji̧?


Jahuäju isaju: “O'ca juiyönä jȩchi̧nö̧mä̧ ji'ähuäji ttörö” jijähua'a ä̧ju̧cu̧, recuätö ttö̧ja̧ Samaria rȩjȩttö̧ esetinätödo Jesúsru.


Recuätö ttö̧ja̧ koro juäi ttö̧ja̧ ttieru juäi, na̧'ä̧chä̧tö̧rö̧ aditö icua'a tottinö o'ca'a, chutä o'ca'anä cue'ächinätödo.


Topi. O'ca toi'önä ttä'ca jo̧mȩttö̧ ucuocu ö̧ja̧'a̧. Ja̧u̧ru̧ yoröiso pä'ocotö. ¿Ruhuotö'inä ja̧u̧ Cristocö̧ pä'ö esetätö tä̧ji̧?


Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ttö̧ fariseos huotöttö korotö pö̧nä̧ pä'inätödo: —Ja̧'hua̧nö̧ jȩpä̧ji̧mä̧, Dios huȩ'ä̧hua̧mä̧cö̧. Ja̧u̧mä̧ ttö̧ja̧ 'cuättächi'ö mo̧ro̧ ucuotocö. Korotömä pä'inätödo: —Ya̧tȩ suronä jȩpö̧mä̧, ¿ja̧'hua̧nö̧ ttö̧ja̧ ttieru juäi jȩpö̧ tä̧ji̧? Ja̧'hua̧nö̧ pättomenä, yoröiso ji̧nä̧ yo̧mȩtȩnä̧ amöcuädocotö pi̧nä̧tö̧do.


Simón'inä Jesucristorö esetinödo. Bautizado pä'i'äji'ca̧, Felipecu cue'ächinödo. Felipe ttö̧ja̧ ttieru juäi Dios u̧ju̧ru̧nä̧ jȩo̧mȩnä̧, Simón tocö jä̧'i̧jö̧ topinödo.


Ttidepä tta̧'cua̧ru̧hua̧ toönämä hua'ö icu. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ esetötä esetäcuähuämä, adiu jȩä̧cuä̧huä̧ jȩttö̧ juiyöttömä, 'corupäi'äcuähuä jä̧'i̧nö̧'a̧nö̧ jö̧do.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan