Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




San Juan 3:26 - TÄ̧DO Ä̧CUÄ̧ I̧HUȨNȨ

26 Ja̧'hua̧nö̧ ttucuocuomenä, Juanrö ji'äu 'chi̧nä̧tö̧do. Pä'inätödo: —Huo̧juȩcuä̧ I̧sa̧, Jordán aje ji̧jȩcu̧nä̧ttö̧ ucucu ki̧nö̧mä̧, ujuturu'inä päcuhuinäcumä, jitä bautizando jȩpö̧ ja̧u̧'i̧nä̧. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ o'ca toi'önä ttö̧ja̧ o'ca'anä cue'ächätö.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Nuevo Testamento Uwotjüja

26 Ja̧'wa̧nü̧ jä̧ji̧ o'ka'a, Ju̧a̧-rü̧ ichi'ü ji'äwinä̧tü̧: —Wo̧juȩkuä̧ i̧sa̧ topittü̧, Jordán aje ji̧jȩku̧nä̧ttü̧, ukutäku ü̧ja̧'a̧, ütü'kü jikuäwäjäku päjimä̧, bautizo jȩpü̧ ja̧'wa̧nü̧ jȩa̧'a̧ o'katoi'ünä̧ jua̧u̧tä̧ku̧ 'chä̧tü̧.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




San Juan 3:26
23 Iomraidhean Croise  

Ötahuiyänä cuettächomenä, o'ca toi'önä ucuotönö tettähuatö pä'ätödo. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ “Huo̧juȩcuä̧ I̧sa” pättatö pä'ätödo.


“Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ korotömä ucuturu “Huo̧juȩcuä̧ Isotö” pättö juiya pä'ätucui. Ucutumä o'ca toi'önä ji̧nä̧ yotöte isotöjä. Ya̧tȩrö̧tä̧ Huo̧juȩcuä̧ I̧sa̧rö̧, Cristorötä ku̧nä̧rä̧tö̧jä̧ ucutumä.


Juan, ja̧u̧ru̧ adiunätä ucuocu, pä'inödo: —Ttö cho'ca'anä ichömä, ttöttö'inä abonänö adihuä i̧sa̧do. Ja̧u̧tä̧ ttöttö'inä ä'canä ki̧nö̧do. Ja̧'hua̧nö̧ jidähuomenä, piderötä ji'ähuinösä, —pä'inödo Juan.


Ja̧u̧ iso päi'önä tȩa̧u̧mä̧, o'ca toi'önä ttö̧ja̧ ttami iso'quinä tȩa̧u̧mä̧ ichäcua'a pä'ö, ji'ähuinödo Juanmä.


Ja̧'a̧tä̧ to̧tä̧rö̧ttö̧mä̧, o'ca toi'önä ja̧u̧ru̧ ttesetäcuotö. Ja̧u̧nu̧ o'ca'a romanos ttö̧ja̧ tturuhuotö ichi'ö ujuturu'inä, Diosrö ucuocuäcuähuode'inä be'epö tticu'a̧nö̧ ja̧'a̧.


Ja̧'hua̧nö̧ rättopa'a topö, fariseos huotö ttamönä pä'ähuinätödo: —Topätucui. Jitämä yoröiso jȩpo̧co̧tö̧jä̧. O'ca toi'önä ja̧u̧cu̧ 'chä̧tö̧do, —pä'inätödo.


Pide Nicodemo Jesúsru koronö yodo topö 'chi̧nö̧do. Jesúsru pä'inödo: —Huo̧juȩcuä̧ I̧sa̧, ujutu huo̧juä̧tö̧jä̧ Dios hueinäcujä ujuturu cu̧huo̧juȩta̧ pä'ö. Ya̧tȩ Dios hueö juiyöttömä koro ttö̧ja̧ ttieru juäi jȩcu̧'u̧'a̧nö̧ jȩpo̧cö̧ yoröisotä.


Juanttö'inä abonänö recuätö ttö̧ja̧ Jesús o'ca'anä cuettächa'a ä̧ju̧cui̧nä̧tö̧do fariseos huotö. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ Juanttö'inä abonänö recuätörö bautizando jȩi̧nö̧'i̧nä̧ ä̧ju̧cui̧nä̧tö̧do.


Ja̧'hua̧nö̧ ttä̧ju̧cuo̧mȩnä̧, Jesúsmä bautizando jȩpo̧cö̧ pi̧nö̧do. Chutä u̧huo̧juȩtä̧u̧tä̧ bautizando jȩpi̧nä̧tö̧do.


Yajutä isaju ötahuiyära̧'a̧ ki̧'chä̧ji̧ o'ca'a, Jesús u̧huo̧juȩtä̧u̧ ja̧u̧ru̧ pä'inätödo: —Huo̧juȩcuä̧ I̧sa̧, ji̧'qui̧cha̧nö̧tä̧ cuiti.


Ucutumä Juanrö jä'epö ä̧ju̧cui̧nä̧tö̧jä̧. Ja̧u̧ iso päi'önä huȩnȩ ädätinödo ucuturu.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan