Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




San Juan 12:42 - TÄ̧DO Ä̧CUÄ̧ I̧HUȨNȨ

42 Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ recuätö judíos ttö̧ja̧ Jesúsru esetinätödo. Korotö judíos ttö̧ja̧ tturuhuotö'inä ttesetomenä, korotö ttä'ca jo̧mȩttö̧ yoröiso ji'ähuocotö pi̧nä̧tö̧do, fariseos huotörö ye'ecu. Jahuätö fariseos huotö Jesúsru tteseta'a ttä̧ju̧cu̧ttu̧mä̧, judíos ttu̧huo̧jui̧'i̧nodettö 'quȩ'ȩpö̧ tticua pä'inätödo Jesúsru esetätörö.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Nuevo Testamento Uwotjüja

42 Ja̧'wa̧nü̧ ja̧'a̧nä̧'i̧nä̧, ruwotümä̧ rekuätü Jesú-ru esetinä̧tü̧; ja̧'wa̧nü̧ tteseta'anä̧, fariseo wotü sinagoga-ttü rä'epü ttikuätü pä'ü, wäjuönä̧mä̧ ji'äwokotü pinä̧tü̧.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




San Juan 12:42
25 Iomraidhean Croise  

“O'ca toi'önä korotö ttä'ca jo̧mȩttö̧ ttörö adiu ucuocuätömä, jahuätörö adiu chu̧cuo̧cuä̧cua̧sä̧ Chä'o mo̧ro̧jä̧ra̧'a̧ kö̧ ä'ca jo̧mȩttö̧.


“Ttö pä'ösä ucuturu, o'ca toi'önä korotö ttä'ca jo̧mȩttö̧ ttörö adiu ucuocuätömä, jahuätörö adiu u̧cuo̧cuä̧cua̧ Ubo I̧tti̧ Dios umöhuäyotö ángeles ttä'ca jo̧mȩttö̧.


Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ttö̧ ru̧hua̧ Pilato ca̧ca̧ti̧pi̧nö̧do sacerdotes ruhuotöcu, korotö ruhuotöcu, korotö ttö̧ja̧cu̧.


“Ucutumä ttö̧ja̧ ttöjö'cocomenä'inä, ucuturu 'quȩ'ȩcu̧ tticuomenä'inä, huottäcuähuomenä'inä, pä̧huä̧ juiyönä tottomenä'inä, ucutu Ubo I̧tti̧rö̧ cuesetätucua'attö, eseunu cu̧ja̧cuä̧cuo̧tö̧jä̧.


Ja̧'hua̧nö̧ 'cuäopa'a topö, recuätö judíos ttö̧ja̧ Maríacu ka̧cuä̧tö̧ Jesús jȩa̧'a̧ tottomenä, esetinätödo Jesúsru.


Lázarorö ä̧ju̧cu̧, recuätö judíos ttö̧ja̧ sacerdotes ruhuotörö jaropi'ö, Jesúsru esetinätödo. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ Lázarorö'inä cuä'ö tticua pä'inätödo.


Judíos ttu̧huo̧jui̧'i̧nodettö i̧mi̧cu̧nä̧ 'quȩ'ȩpö̧ tticuäcuotö ucuturu. Koronö'inä ucuturu cuä'ö tticuomenä, Diosrö pä̧huä̧ rö̧jö̧ jȩpä̧tö̧jä̧ a̧'cua̧ra̧'a̧ pä'ö ttamöcuädäcuotö.


Ja̧u̧nu̧ o'ca'a, José pä'ö mi̧cua̧, Arimatea ötahuiyä i̧sa̧, Pilatorö jä'epinödo Jesús o'co jähuä, ȩmi̧pa̧ pä'ö. Chutä José, judíos ttö̧ja̧rö̧ ye'ecu, korotörö jiähuoca'anä esetinödo Jesúsru. Pilato hueäji o'ca'a, Jesús o'co jähuä ȩmi̧pi̧nö̧do.


Pide Nicodemo Jesúsru koronö yodo topö 'chi̧nö̧do. Jesúsru pä'inödo: —Huo̧juȩcuä̧ I̧sa̧, ujutu huo̧juä̧tö̧jä̧ Dios hueinäcujä ujuturu cu̧huo̧juȩta̧ pä'ö. Ya̧tȩ Dios hueö juiyöttömä koro ttö̧ja̧ ttieru juäi jȩcu̧'u̧'a̧nö̧ jȩpo̧cö̧ yoröisotä.


Ja̧'hua̧nö̧ ttucuocuomenä, pä̧i̧cu̧nä̧ korotö ttä̧ju̧cu̧nä̧ ucuocuocotö pi̧nä̧tö̧do, judíos ttö̧ja̧rö̧ ye'ecu.


Ja̧'hua̧ta̧nö̧ recuätö ja̧u̧ru̧ esetö pä'inätödo: —Cristo ichomenä, ¿pidettö'inä abonänö rö̧ȩnä̧ ttö̧ja̧ ttieru juäi jȩä̧cua̧ tä̧ji̧? —pä'inätödo.


Jä'o'inä, ja̧ju̧'i̧nä̧ judíos ttö̧ja̧rö̧ ye'ecu, ja̧'hua̧nö̧mä̧ pä'inätödo. Jahuätö judíos ttö̧ja̧ ä'canä ji̧nä̧ yo̧mȩtȩ amöcuädö, pä'inätödo: —Ya̧tȩ Jesús iso päi'önä Cristodo pä'örömä, judíos ttu̧huo̧jui̧'i̧nodettö i̧mi̧cu̧nä̧ 'quȩ'ȩpö̧ ticuäcuotöjä.


Ja̧'hua̧nö̧ pä'äji'ca̧, ja̧u̧ru̧ pä'inätödo: —Ucumä, cuhuäpächina'attö suronä jȩpö̧ kä̧nö̧, ¿ujuturu cu̧huo̧juȩta̧ pä'öjä tä̧ji̧? Ja̧'hua̧nö̧ pättomenä, 'quȩ'ȩpö̧ tticuinäcudo judíos ttu̧huo̧jui̧'i̧nodettö.


Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ Jesús hue'ähuotö ji̧nä̧ iso ruhuotö ttä'ca jo̧mȩttö̧ rä'opinätödo. Jesús i̧mi̧nä̧ tteseta'attö, ubara ttuttäja'a esehuinätödo.


Ttami iso'quinä esetätörö, Dios jȩpö̧ chutäcu ji̧nä̧ ji̧yȩtȩ huotö tta pä'ö. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ ttänä ji'ähuätörö, Dios ȩmö̧.


Jesúsmä Dios I̧tti̧ ja̧'a̧ pä'ö ji'ähuätöcu kö̧ Diosmä. Jahuätötä Dioscu ka̧cuä̧tö̧.


Ja̧'hua̧nö̧ cu̧huo̧juä̧cuo̧tö̧jä̧ Espíritu Santorö ku̧nä̧rä̧tö̧rö̧. Jesucristo ubo jö̧nä̧ ichinö pä'ö pä'ätömä, jahuätötä Espíritu Santorö ku̧nä̧rä̧tö̧.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan