Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




San Juan 11:55 - TÄ̧DO Ä̧CUÄ̧ I̧HUȨNȨ

55 Judíos ttö̧ja̧ pascua fiesta jȩttä̧cua̧'a̧ mo̧ro̧ tö'cöhuächina'ado. Recuätö ttö̧ja̧ korome ötahuiyä ppo̧ö̧ttö̧ 'chi̧nä̧tö̧do Jerusalén ötahuiyära̧'a̧, pascua fiesta jȩttä̧cua̧'a̧ ä'canä suronä jȩtti̧nö̧ töcäu tticua pä'ö Diosrö ucuocuäcuähuodenä.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Nuevo Testamento Uwotjüja

55 Ja̧'wa̧nü̧ ja̧'a̧ judío-tü̧ jȩttä̧'i̧jü̧ pä'käri, pacua-mä̧ täkü tü'kü ji̧na̧'a̧. Ja̧'wa̧nü̧ ji̧yä̧u̧ rekuätü Jerusarȩ́-ra̧'a̧ 'chi̧nä̧tü̧, jua̧u̧ Pacua ä'kanä̧ surojü tükäu ttikua pä'ü.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




San Juan 11:55
30 Iomraidhean Croise  

Jesús ja̧u̧ huȩnȩ o'ca juiyönä jiähuäji o'ca'a, u̧huo̧juȩtä̧u̧ru̧ pä'inödo:


—Ucutu täcö huo̧juä̧tö̧jä̧, todäre mo̧ro̧ o'ca'a pascua fiesta päi'äcua'a. Ubo I̧tti̧rö̧ ttiyäcuotö daunä pȩ'o̧pö̧ ttu̧ju̧na̧rö̧ pä'ö.


Pascua fiesta'inä, pan ppö̧ä̧mö̧ juiyönä cuäcuähuä fiesta'inä 'cuäopa pä'ö todäre mo̧ro̧ juiyina'ado. Ja̧u̧nu̧tä̧ sacerdotes ruhuotö'inä, hueähuä huȩnȩ huo̧juȩtä̧tö̧'i̧nä̧ yapareu ucuocuinätödo Jesúsru 'chuttäda pä'ö. Ja̧u̧ru̧ cuä'ö tticua pä'inätödo.


Pan ppö̧ä̧mö̧ juiyönä cuäcuähuä mo̧ro̧, pascua fiesta pättinö, tö'cöhuächi'ina'ado.


Ko̧ro̧mö̧ttö̧nö̧ ya'ute mo̧ro̧ pascua fiesta jȩttä̧cua̧'a̧ ä'canä, Jesús Betania ötahuiyära̧'a̧ 'chi̧nö̧do. Lázaro 'corupäi'omettö ttoädinäcu, ju̧huȩnȩ ötahuiyänä ki̧nö̧do.


Pascua fiesta jȩttä̧cua̧'a̧ ä'canä mo̧ro̧ ji̧na̧'a̧do. Jesús pi̧jä̧ jaroi'a pä'ö, Jä'o ö̧ja̧'a̧ i̧'cho̧mȩ päi'a'a huo̧jui̧nö̧do. Chutä i̧tti̧mö̧rö̧, pi̧jä̧nä̧ ka̧cuä̧tö̧rö̧, 'cuäopönä repe'inödo. Iso päi'önä 'corupäi'ome jubö päi'önä repe'inödo jahuätörö.


Ja̧u̧nu̧ o'ca'a Caifás ojusodettö rä'opö, ji̧nä̧ isocu ttö̧ja̧ ttu̧ru̧hua̧ ojusodera̧'a̧ ȩpi̧nä̧tö̧do Jesúsru. Juhua'a tti̧'cho̧mȩnä̧, pä'ötä mo̧ro̧ juoina'ado. Jitötä judíos ttö̧ja̧, ru̧hua̧ ojusodenä jacuoju do'ächocotö pi̧nä̧tö̧do. Jahuätö amöcuädinätödo: Jacuoju ti̧'chö̧ttö̧mä̧ tamönä iditäcuähuätöjä. Ja̧'hua̧nö̧ jȩpö̧, pascua fiesta ttu̧cuȩ ttucuomettö cuocotöjä, pä'ö amöcuädinätödo judíos ttö̧ja̧. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ ru̧hua̧ ojusodenä do'ächocotö pi̧nä̧tö̧do.


Judíos ttö̧ja̧ pascua fiesta jȩttö̧ mo̧ro̧ tö'cöhuächi'a'a, Jesús Jerusalén ötahuiyära̧'a̧ 'chi̧nö̧do.


Ttippeyänä ko̧ro̧mö̧ttö̧nö̧ ji̧yu̧tȩnö̧ 'cä̧nä̧ri̧yu̧ ido'quittö adicua'a ki̧na̧'a̧do. Judíos ttö̧ja̧ ttamönä ttesetönä ttötöcähuomenä, ja̧u̧ o̧yu̧ttu̧tä̧ ȩmö̧ töcähuinätödo. Ko̧ro̧yu̧'i̧nä̧, ko̧ro̧yu̧'i̧nä̧ ya'ute cien litros jo̧mȩnä̧ a̧cui̧na̧'a̧do̧ ajiya.


Ja̧u̧ 'cuäopäji o'ca'a, judíos ttö̧ja̧ koro fiesta jȩpi̧nä̧tö̧do. Ja̧u̧nu̧mä̧ Jesús Jerusalén ötahuiyära̧'a̧ ppa̧'ä̧chä̧chi̧nö̧do.


Judíos ttö̧ja̧ pascua fiesta jȩttö̧ mo̧ro̧ tö'cöhuächi'ina'ado.


Ucutä jahuätörö o'ipi. Moisés hueähuä huȩnȩ hueö ta'anö töcähuäjätucui. Cutöcähuätucu micuä o'ca juiyönä ucutä cuhuäre pärätänä miti, ttuhuo'che juiyönä 'cui'äu tticua pä'ö. Ja̧'hua̧nö̧ jȩcu̧'o̧mȩnä̧, o'ca toi'önä topö ttu̧huo̧juä̧cuo̧tö̧ ttä̧ju̧cui̧nö̧mä̧ amönä huȩnȩ ji̧na̧'a̧. Ucu'inä Moisés hueähuä huȩnȩ jȩpö̧ kö̧jä̧ pä'ö ttu̧huo̧juä̧cua̧jä̧.


Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ Pablo jahuätö pa̧ja̧cuä̧nö̧ u̧mä̧tö̧rö̧ o'ipinödo. Oipäji koro mo̧ro̧ jahuätö u̧mä̧tö̧cu̧ 'chä̧nö̧, töcähuinätödo. Diosrö ucuocuäcuähuodenä do'ächinö surojö juiyönä jȩä̧cuä̧huä̧ beipächä̧cuȩ mo̧ro̧, ofrenda iyö jȩttä̧cuȩ mo̧ro̧, jiähua pä'ö.


Ja̧u̧tä̧ juäi jȩcha̧'a̧nä̧, korotö judíos ttö̧ja̧ Asia rȩjȩttö̧ ichinätömä ttörö topäjätö Diosrö ucuocuäcuähuodenä. Moisés hueähuä huȩnȩ hueö ta'anö chötöcähuäji o'ca'a ttörö topäjätö. A̧'u̧cu̧nä̧tä̧ ttö̧ja̧ huoäcuähuä juiyönä ttöcu ttö̧ja̧cua̧'a̧ topäjätö.


Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ o'ca toi'önä ttamönä ka̧cuä̧mö̧ ttamöcuädö'a̧nö̧ ja̧'a̧ pi̧yȩ i̧ri̧si̧'i̧nä̧ cuä̧nö̧, i̧so̧'ta̧'i̧nä̧ ttahuäcua'a ä'canä.


Diosrö tö'cöpächätucui. Ja̧u̧ru̧ cutö'cöhuächätucuomenä, ja̧u̧'i̧nä̧ ucuturu ö̧tö̧'cö̧huä̧chä̧cua̧. Ucutu suronä jȩpä̧tö̧mä̧, cu̧mö̧pi̧yä̧ töcähuätucui. Ucutu Diosrö'inä, pi̧jä̧ jähuä'inä amöcuädätö ttö̧ja̧mä̧, Diosrötä amöcuädätucui cuami iso'quitucunä.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan