Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




San Juan 1:46 - TÄ̧DO Ä̧CUÄ̧ I̧HUȨNȨ

46 Natanael ädätö pä'inödo: —¿Adihuä i̧sa̧mä̧ Nazaret ötahuiyättö ichö'a̧nö̧ tä̧ji̧? Felipe ädätinödo: —Topächi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Nuevo Testamento Uwotjüja

46 Päomȩnä̧, Natanael-mä̧ pä'inü̧: —¿Nazare ütawiyättümä̧, adiwä juei räopü'anü̧ tä̧jí̧? Päiyäku Felipe-mä̧, päinä̧ku̧: —Ukutä, to'kua ichi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




San Juan 1:46
14 Iomraidhean Croise  

Ka̧ra̧mä̧ Felipe, ka̧ra̧mä̧ Bartolomé, ka̧ra̧mä̧ Tomás, ka̧ra̧mä̧ Mateo, ru̧hua̧ öäre pärätä ȩmä̧'i̧jö̧ pi̧nö̧. Ka̧ra̧mä̧ Jacobo, Alfeo i̧tti̧ pi̧nö̧do. Ka̧ra̧mä̧ Lebeo, koro i̧mi̧ Tadeo pi̧nö̧do.


Juhua'a rȩbȩhui̧pö̧, Nazaret ötahuiyänä ö̧ja̧ pä'ö 'chi̧nö̧do. Dios i̧huȩnȩ jiäcuähuä isotö pä'inätödo: “Jesúsru pättäcuotö nazareno i̧sa̧do.” Ja̧'hua̧nö̧ Dios i̧huȩnȩ jiäcuähuä isotö pättinö ta'anö 'cuäopa'a pä'ö 'chi̧nö̧do José.


“¿Dä̧bö̧ ucututä cuamönä cuamöcuädätucunä adiunä cuamöcuädätucuoca'ajä̧ttö̧?


Ja̧u̧ Felipe Betsaida ötahuiyänä ki̧nö̧do. Andrés'inä, Pedro'inä ja̧u̧ ötahuiyänä ka̧cui̧nä̧tö̧do.


Jesús Feliperö oipäji o'ca'a, Felipemä Natanaelrö o'ipö 'chi̧nö̧do. Ja̧u̧ru̧ pä'inödo: —Moisés hueähuä huȩnȩnä̧ huȩyu̧tu̧ päinäcuru topäjätöjä̧. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ Dios i̧huȩnȩ jiäcuähuä isotö pättinäcuru topäjätöjä̧. Ja̧u̧mä̧ Jesús, José i̧tti̧do, Nazaret ötahuiyänä ki̧nö̧do.


Jahuätömä Feliperö, Betsaida ötahuiyä Galilea rȩjȩttö̧ ichinörö, ichi'ö pä'inätödo: —Ta̧hua̧ru̧hua̧, ujutumä Jesúsru tota pä'ätöjä.


Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ Felipe pä'inödo: —Chu̧ru̧hua̧, Cuä'orö tota pä'ätöjä. Ja̧u̧ru̧ totöttömä adihuäcua'a.


Ttö̧ja̧rö̧ pä'inäjudo: —Ya̧tȩ ttö o'ca juiyönä jȩchi̧nö̧mä̧ ji'ähuäjirö topächätucui. Cristo pättinäcu, ¿pidetä tä̧ji̧?


Jesús recuätö ttö̧ja̧ o'ca'anä cue'ächätörö topö, Feliperö pä'inödo: —Pa̧'a̧nö̧ ttirecua'a, ¿tottö tȩmä̧cua̧'a̧jä̧ttö̧ cuäcuähuä ttucua pä'ö?


Felipe ädätö pä'inödo: —Doscientos bolívares jo̧mȩnä̧ i̧ri̧si̧ tȩmö̧ttö̧mä̧, ppo̧ö̧cu̧nä̧ tiyä'cha'anä, yoröiso ttö̧'a̧ja̧cuä̧chö̧ juiyö'a̧nö̧ ja̧'a̧.


Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ttö̧ ja̧u̧ru̧ ädätinätödo: —¿Ucu'inä Galilea ttö̧ja̧ i̧sa̧jä̧ tä̧ji̧? Huȩyu̧cuä̧ Huȩnȩ cucuocuttumä, ya̧tȩ Dios i̧huȩnȩ jiäcuähuä i̧sa̧ Galilea rȩjȩttö̧ yoröiso ichocö pi̧nö̧ to̧cu̧'ä̧cua̧jä̧, —pä'inätödo.


O'ca juiyönä ka̧cuä̧mö̧ topätucui. Adihuä huȩnȩtä̧ esetätucui.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan