Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




San Juan 1:45 - TÄ̧DO Ä̧CUÄ̧ I̧HUȨNȨ

45 Jesús Feliperö oipäji o'ca'a, Felipemä Natanaelrö o'ipö 'chi̧nö̧do. Ja̧u̧ru̧ pä'inödo: —Moisés hueähuä huȩnȩnä̧ huȩyu̧tu̧ päinäcuru topäjätöjä̧. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ Dios i̧huȩnȩ jiäcuähuä isotö pättinäcuru topäjätöjä̧. Ja̧u̧mä̧ Jesús, José i̧tti̧do, Nazaret ötahuiyänä ki̧nö̧do.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Nuevo Testamento Uwotjüja

45 Ja̧'wa̧ta̧nü̧ Felipe-mä̧, Natanael-rü po̧kui̧pü̧ pä'inü̧: —Weäwä wȩnȩnä̧ Moisé i̧wȩyȩti̧nä̧ku̧ pä'ijürü, profeta winä̧tü̧ tti̧wȩyu̧ti̧nä̧ku̧ pä'ijürü, Jesú nazare i̧sa̧, José i̧tti̧rü̧ po̧kui̧pä̧jä̧tü̧jä̧,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




San Juan 1:45
41 Iomraidhean Croise  

Ka̧ra̧mä̧ Felipe, ka̧ra̧mä̧ Bartolomé, ka̧ra̧mä̧ Tomás, ka̧ra̧mä̧ Mateo, ru̧hua̧ öäre pärätä ȩmä̧'i̧jö̧ pi̧nö̧. Ka̧ra̧mä̧ Jacobo, Alfeo i̧tti̧ pi̧nö̧do. Ka̧ra̧mä̧ Lebeo, koro i̧mi̧ Tadeo pi̧nö̧do.


Ja̧u̧mä̧ adicuä i̧sa̧ i̧tti̧do. Ja̧ju̧mä̧, María pä'ö micuaju. Ja̧u̧mä̧ Jacobonö, Josénö, Simónnö, Judasnö ttuböo.


Juhua'a rȩbȩhui̧pö̧, Nazaret ötahuiyänä ö̧ja̧ pä'ö 'chi̧nö̧do. Dios i̧huȩnȩ jiäcuähuä isotö pä'inätödo: “Jesúsru pättäcuotö nazareno i̧sa̧do.” Ja̧'hua̧nö̧ Dios i̧huȩnȩ jiäcuähuä isotö pättinö ta'anö 'cuäopa'a pä'ö 'chi̧nö̧do José.


Ja̧'hua̧nö̧ jättepomenä, ttö̧ja̧ pä'inätödo: —Ja̧u̧mä̧ Dios i̧huȩnȩ jiäcuähuä i̧sa̧ Jesús. Nazaret ötahuiyä, Galilea rȩjȩttö̧ ichinödo.


Pedro ocurä tä̧nö̧ ö̧'a̧'a̧, recuonänö to̧pä̧ri̧nä̧ju̧do. Ja̧u̧ru̧ pä'inäjudo: —Ucu'inä Jesús Nazaret i̧sa̧cu̧ cue'ächinöjä.


Ja̧u̧mä̧ dau isodä adicuä i̧sa̧, María ki̧tti̧do. Ja̧u̧mä̧ Jacobonö, Josénö, Judasnö, Simónnö ttuböo. Ö̧jä̧hua̧tö̧ nä̧tö̧ pȩnȩ ujutu tö̧'quȩtȩnä̧ ka̧cuä̧tö̧. Ja̧u̧ jiäu esetocotö pi̧nä̧tö̧do.


Jittähuinäcudo Jesús Nazaret i̧sa̧ ju̧huȩnȩnä̧ 'cuä'opömä pä'ö.


Ja̧'hua̧nö̧ ji̧yä̧cu̧ José'inä Nazaret ötahuiyättö Galilea rȩjȩttö̧ rä'opö 'chi̧nö̧do Judea rȩjȩnä̧ Belén ötahuiyära̧'a̧, ru̧hua̧ David uhuäpächinomecu, Josémä David isotö i̧sa̧ ja̧'a̧ttö̧.


Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ ja̧ju̧cu̧, Josécu topinätödo. Ja̧ju̧ pä'inäjudo: —Chi̧tti̧, ¿dä̧bö̧ jȩcu̧'ä̧jä̧ ja̧u̧mä̧ ujuturumä? Cuä'ocu, ttöcu ta̧'cua̧ tta̧'ȩcu̧ a̧mö̧cuä̧rö̧ usäjätöjä ucuru.


Ja̧u̧nu̧ o'ca'a o'ca juiyönä Huȩyu̧cuä̧ Huȩnȩ churutä huȩyu̧cua̧'a̧ ji'ähuinödo jahuätörö. Moisés i̧huȩyu̧ti̧nö̧ kä̧mä̧dö̧, o'ca juiyönä Dios i̧huȩnȩ jiäcuähuä isotö tti̧huȩyu̧ti̧nö̧ ji'ähuinödo.


Ja̧u̧nu̧ o'ca'a jahuätörö pä'inödo: —Ttörö 'cuäopäjimä, ucutucu ji̧nä̧ kä̧nö̧, ji'ähuinösä. O'ca juiyönä Moisés hueähuä huȩnȩ ttörö päö'a̧nö̧'i̧nä̧, Dios i̧huȩnȩ jiäcuähuä isotö ttörö tti̧huȩyu̧ti̧nö̧'a̧nö̧'i̧nä̧, Salmos cuyäru ttörö päö'a̧nö̧'i̧nä̧ 'cuäopäcua'a ji'ähuinösä.


Jesús treinta a̧'ȩ huinödo, aditähuä ö̧jä̧mä̧di̧nö̧mä̧. Jesúsmä José i̧tti̧ pä'ö amöcuädinätödo ttö̧ja̧mä̧. Josémä Elí i̧tti̧ pi̧nö̧do.


O'ca toi'önä Jesúsru adiu ucuocuinätödo. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ eseunänö to̧pä̧ri̧nä̧tö̧do adihuä huȩnȩ päiyä̧u̧. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ jä'ecue'inätödo: —¿Chujuamä José i̧tti̧cö̧ tä̧ji̧?


Ja̧u̧ Felipe Betsaida ötahuiyänä ki̧nö̧do. Andrés'inä, Pedro'inä ja̧u̧ ötahuiyänä ka̧cui̧nä̧tö̧do.


Jahuätömä Feliperö, Betsaida ötahuiyä Galilea rȩjȩttö̧ ichinörö, ichi'ö pä'inätödo: —Ta̧hua̧ru̧hua̧, ujutumä Jesúsru tota pä'ätöjä.


Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ Felipe pä'inödo: —Chu̧ru̧hua̧, Cuä'orö tota pä'ätöjä. Ja̧u̧ru̧ totöttömä adihuäcua'a.


Ja̧'hua̧nö̧ jäepomenä, ädätinätödo: —Jesús Nazaret i̧sa̧rö̧ usätöjä. Jesús ädätinödo: —Ttötäsä. Jahuätöcu, Judas, Jesúsru suronä jȩpä̧tö̧rö̧ i̧yä̧cua̧mä̧, cue'ächinödo.


Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ttö̧ Jesús pä'äji ta'anö jä'epinödo jahuätörö: —¿Dirö cusätucuättö? Jahuätö pä'inätödo: —Jesús Nazaret i̧sa̧rö̧ usätöjä.


Pilato hue'inödo korodänä tti̧huȩyu̧ta̧ pä'ö Jesús u huämenä pȩtto̧pa̧ pä'ö. Pa̧'a̧nö̧ huȩyu̧ti̧nä̧tö̧do: “Jesús Nazaret i̧sa̧, judíos ttö̧ja̧ ttu̧ru̧hua̧mä̧.”


Ju̧huȩnȩ ka̧cui̧nä̧tö̧do Simón Pedro'inä, Tomás, Ta̧ju̧hui̧nö̧ pättinäcumä'inä, Natanael, Caná ötahuiyä Galilea rȩjȩ i̧sa̧'i̧nä̧, Zebedeo i̧tti̧mö̧'i̧nä̧, korotö ta̧ju̧ Jesús u̧huo̧juȩtä̧u̧ttu̧'i̧nä̧ ka̧cui̧nä̧tö̧do.


Jahuätö pä'inätödo: —¿Pidemä, José i̧tti̧ Jesúscö̧? Jä'orö'inä, ja̧ju̧ru̧'i̧nä̧ huo̧juä̧tö̧jä̧ ujutumä. “Mo̧ro̧jä̧ra̧'a̧ttö̧ mȩyȩhui̧nö̧sä̧”, ¿tta̧'a̧nö̧ pä'ö päa'ajä̧ttö̧?


Jesús recuätö ttö̧ja̧ o'ca'anä cue'ächätörö topö, Feliperö pä'inödo: —Pa̧'a̧nö̧ ttirecua'a, ¿tottö tȩmä̧cua̧'a̧jä̧ttö̧ cuäcuähuä ttucua pä'ö?


Felipe ädätö pä'inödo: —Doscientos bolívares jo̧mȩnä̧ i̧ri̧si̧ tȩmö̧ttö̧mä̧, ppo̧ö̧cu̧nä̧ tiyä'cha'anä, yoröiso ttö̧'a̧ja̧cuä̧chö̧ juiyö'a̧nö̧ ja̧'a̧.


“Chahuaruhuä Israel ttö̧ja̧, jidäumä ä̧ju̧cuä̧tu̧cui̧. Jesús Nazaret i̧sa̧ Dios huȩ'ä̧hua̧ pi̧nö̧. Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ Dios Jesúsru ujuru iyinö ucutu cu̧'quȩtȩtu̧cu̧ ttö̧ja̧ ttieru juäi jȩa̧ pä'ö. Ucutu täcö huo̧juä̧tö̧jä̧ ja̧u̧ jȩi̧nö̧mä̧.


Ttö ädätinösä: “Chu̧ru̧hua̧, ¿dijä̧ ucumä?” Ja̧'hua̧nö̧ jädepomenä, ttörö pä'inö: “Ttötäsä Jesúsmä Nazaret i̧sa̧. Suronä jȩcu̧'u̧mä̧ ttörötä suronä jȩpö̧jä̧”, päinäcusä Chu̧ru̧hua̧mä̧.


“Jesús Nazareno i̧sa̧ i̧mi̧nä̧ esetätörö, rö̧ȩnä̧ suronä jȩchö̧ttö̧mä̧ adiu'a̧nö̧ ja̧'a̧,” pä'inösä. Ttötä äcuomenä ja̧'hua̧nö̧ amöcuädinösä.


Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ Pedro pä'inödo: —Pärätä'inä, oro'inä jui̧'a̧sä̧. Chu̧ju̧nä̧rö̧mä̧ chiyäcujä. Ä̧rä̧mi̧'ö̧ cue'ächi Jesucristo Nazaret i̧sa̧ i̧mi̧nä̧.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan