Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




San Juan 1:38 - TÄ̧DO Ä̧CUÄ̧ I̧HUȨNȨ

38 Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ Jesús kärächi'ö topinödo jahuätörö, o'ca'anä cue'ächätörö. Jahuätörö pä'inödo: —¿Däje cusätucuättö? Jahuätö ädätinätödo: —Huo̧juȩcuä̧ I̧sa̧, ¿to cu̧jä̧ttö̧ ucumä?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Nuevo Testamento Uwotjüja

38 Ja̧'wa̧nü̧ ja̧'a̧ Jesú-mä̧ kkärächi'ü toomȩnä̧, o'ka'anä̧ ttichiyäku jä'epü ä̧ju̧kui̧nä̧u̧: —¿Däjé kusätukua'ajä̧ttü̧? päomȩnä̧, ttädätinä̧ku̧: —Wo̧juȩkuä̧ i̧sa̧, ¿Tȩnȩ́ ku̧ja̧'a̧jä̧ttü̧?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




San Juan 1:38
30 Iomraidhean Croise  

Martamä köjähuajuru ku̧nä̧ri̧nä̧ju̧do, María pä'ö micuajuru. Jahuäju Jesús ö̧jä̧pö̧ kada'ca pä̧mä̧di̧nä̧ju̧do, Jesús ucuocu huȩnȩ ä̧ju̧cuä̧rö̧.


Recuätö ttö̧ja̧ Jesúscu 'chi̧nä̧tö̧do. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ kärächi'ö päinä̧u̧do:


Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ ä̧rä̧mi̧'ö̧, jä'o ojusodera̧'a̧ ppa̧'ä̧chi̧nö̧do. “Jä'omä ji̧nä̧ otonänö icha'a topö, re rö̧jö̧nä̧ toinäcudo. Eseunu jopächö 'chä̧hui̧'ö̧ i̧tti̧rö̧ hua'adi'ö esehuinäcudo.


Täcö Jesús ju̧huȩnȩnä̧ 'cuäopomenä, ju'tojucu topö pä'inödo: —Zaqueo, o'ca päi'önä mȩyȩhuä̧chi̧. Pi̧yȩ mo̧ro̧ cuojusodenä chö̧ja̧ pä'ösä.


Äcärä ja̧'hua̧nö̧ huomenä, Jesús kärächi'ö topinödo Pedrorö. Ja̧'hua̧nö̧ päi'omenä, Pedro amöcuädinödo Jesús ucuocuäjimä: “Jitä yodo äcärä huoäcua'a ä'canä, ucumä huäbodäcuä jo̧mȩnä̧ cuä̧ppö̧tä̧rä̧cua̧jä̧ ttörö.”


Chutä espíritus suropätö rättächäjäcu jä'epinödo Jesúscu i̧'cha̧ pä'ö. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ Jesús i̧'cha̧ pä'ö hue'ocö pi̧nö̧do. Päinäcudo:


Juan umöhuäyotö ta̧ju̧ ja̧'hua̧nö̧ ttä̧ju̧cuo̧mȩnä̧, Jesús o'ca'anä 'chi̧nä̧tö̧do.


Jesús päinä̧u̧do: —Chö̧jo̧mȩ topächätucui. Ja̧'hua̧nö̧ päomenä, 'chi̧nä̧tö̧do ö̧jo̧mȩ totta pä'ö. Täcö kä̧hua̧ dauhuiyä huämenä ö̧ja̧'a̧ 'chi̧nä̧tö̧do Jesúscu. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ ja̧u̧nu̧ mo̧ro̧ ni̧pä̧cho̧mȩ jubö päi'önä ka̧cui̧nä̧tö̧do Jesúscu.


Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ Natanael pä'inödo: —Huo̧juȩcuä̧ I̧sa̧, ucumä Dios I̧tti̧jä̧. Ucumä Israel ttö̧ja̧ Ttu̧ru̧hua̧jä̧.


Jahuätömä Feliperö, Betsaida ötahuiyä Galilea rȩjȩttö̧ ichinörö, ichi'ö pä'inätödo: —Ta̧hua̧ru̧hua̧, ujutumä Jesúsru tota pä'ätöjä.


Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ Jesús o'ca juiyönä 'cuäopä̧cuȩ .u̧huo̧jua̧'a̧ttö̧, rä'oi'ö jä'epinödo: —¿Dirö cusätucuättö?


Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ttö̧ Jesús pä'äji ta'anö jä'epinödo jahuätörö: —¿Dirö cusätucuättö? Jahuätö pä'inätödo: —Jesús Nazaret i̧sa̧rö̧ usätöjä.


Pide Nicodemo Jesúsru koronö yodo topö 'chi̧nö̧do. Jesúsru pä'inödo: —Huo̧juȩcuä̧ I̧sa̧, ujutu huo̧juä̧tö̧jä̧ Dios hueinäcujä ujuturu cu̧huo̧juȩta̧ pä'ö. Ya̧tȩ Dios hueö juiyöttömä koro ttö̧ja̧ ttieru juäi jȩcu̧'u̧'a̧nö̧ jȩpo̧cö̧ yoröisotä.


Ja̧'hua̧nö̧ ttucuocuomenä, Juanrö ji'äu 'chi̧nä̧tö̧do. Pä'inätödo: —Huo̧juȩcuä̧ I̧sa̧, Jordán aje ji̧jȩcu̧nä̧ttö̧ ucucu ki̧nö̧mä̧, ujuturu'inä päcuhuinäcumä, jitä bautizando jȩpö̧ ja̧u̧'i̧nä̧. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ o'ca toi'önä ttö̧ja̧ o'ca'anä cue'ächätö.


Yajutä isaju ötahuiyära̧'a̧ ki̧'chä̧ji̧ o'ca'a, Jesús u̧huo̧juȩtä̧u̧ ja̧u̧ru̧ pä'inätödo: —Huo̧juȩcuä̧ I̧sa̧, ji̧'qui̧cha̧nö̧tä̧ cuiti.


Jahuätö ttö̧ja̧ dubora ji̧jȩcu̧nä̧ tti̧'chi̧'o̧mȩnä̧, Jesúsru po̧cui̧pö̧, jä'epinätödo: —Huo̧juȩcuä̧ I̧sa̧, ¿ti̧yȩnö̧ cuichäjättö pocumä?


Ja̧'hua̧nö̧ ä̧ju̧cu̧ Pedro mȩyȩhui̧nö̧do. Cornelio hueä̧u̧ru̧ pä'inödo: —Ttötäsä cusätucuäcumä. ¿Dä̧bö̧ cuichäjätucuättö?


Ucu huecuhuä̧u̧ ttö chicha pä'ö ji'äu ttichäcumä chötähue'oca'a ichäjisä ttömä. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧, ttö ucuru jädepa pä'ösä, ¿dä̧bö̧ ttörö cuä̧tȩpä̧jä̧ttö̧? —pä'inödo Pedro.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan