Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




San Juan 1:19 - TÄ̧DO Ä̧CUÄ̧ I̧HUȨNȨ

19 Judíos ttö̧ja̧ Jerusalén ötahuiyänä ka̧cuä̧tö̧mä̧, sacerdotesrö'inä, levitas ttö̧ja̧rö̧'i̧nä̧ hue'inätödo Juanrö jä'epö ttä̧ju̧cua̧ pä'ö. Jä'epinätödo: —Ucumä ¿di cu'ättö?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Nuevo Testamento Uwotjüja

19 Ju̧a̧-mä̧ pi̧yȩ ji'äwinü̧, Jerusarȩ́-ra̧'a̧ttü̧ judío tturuwotü, sacerdote wotü'i̧nä̧, Levitas pä̧ttä̧u̧'i̧nä̧, ¿Ukumä̧ dí kua'ajä̧ttü̧? pä'ü jä'epü ttä̧ju̧kua̧rü̧ pä'ü wettäjäkumä̧.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




San Juan 1:19
27 Iomraidhean Croise  

Judíos ttö̧ja̧ ja̧u̧ru̧ ichi'ö pä'inätödo: —Ucuru adiunä tu̧huo̧jua̧ pä'ö, ¿ti̧yȩnö̧ jicuhuähuäcua'ajä̧ttö̧? Iso päi'önä Cristo cu'uttumä, jueönätä ji'ähuitö.


Ja̧'hua̧nö̧ päomenä, judíos ttö̧ja̧ pä'äji ta'anö ido'qui ȩmo̧po̧'ö̧, Jesúsru tticua pä'inätödo.


Lázaro 'corupäi'omenä, recuätö judíos ttö̧ja̧ Martarö'inä, Maríarö'inä tta̧'cua̧ tta̧nö̧ amöcuädö topö 'chi̧nä̧tö̧do.


Ja̧u̧nu̧ o'ca'a judíos ttö̧ja̧ ja̧u̧ru̧ jä'epinätödo: —Ucumä ja̧'hua̧nö̧ jȩcu̧'a̧ pä'ö huettina'a, ¿däje cui̧jȩpä̧cua̧'a̧jä̧ttö̧ ujuturu, tu̧huo̧jua̧ pä'ö ucuru?


Ja̧'hua̧nö̧ päomenä, judíos ttö̧ja̧ pä'inätödo: —Cuarenta y seis a̧'ȩ jo̧mȩnä̧ aditinätödo pode aditö. ¿Ucumä huäbodäcuä mo̧ro̧tä̧ cua̧di̧tä̧cua̧jä̧ tä̧ji̧?


Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ judíos ttö̧ja̧ pä'inätödo ja̧u̧ru̧, Jesús aditö icuäjäcuru: —Jitä mo̧ro̧, ttö̧ja̧ 'cuättächi'ö mo̧ro̧. Cu̧rä̧sa̧ cuȩpö̧ juiyö'a̧nö̧ ja̧'a̧.


Jesús ja̧'hua̧nö̧ päomenä, ja̧u̧ ubomä judíos ttö̧ja̧rö̧ ji'äu 'chi̧nö̧do. Jahuätörö pä'inödo: —Jesús pä'ö mi̧cua̧ ttörö aditö icuäji.


Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ judíos ttö̧ja̧ ra̧huä̧rö̧ usinätödo Jesúsru cuä'ö tticua pä'ö, ja̧'hua̧nö̧ jö̧mä̧ ttö̧ja̧ 'cuättächi'ö mo̧ro̧ jȩa̧'a̧ttö̧.


Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ judíos ttö̧ja̧ ji̧nä̧ isocu cuä'ö tticua pä'inätödo Jesúsru. Jahuätö pä'inätödo: —Ja̧u̧ ttö̧ja̧ 'cuättächi'ö mo̧ro̧ hueähuämä amöcuädocö. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ Jä'o Diosrö ucuocuomenä, Dioscu yoräteunä hua̧sä̧ pä'ö, —pä'inätödo jahuätö judíos ttö̧ja̧.


Jesús, “Ttötäsä i̧ri̧si̧ mo̧ro̧jä̧ra̧'a̧ttö̧ mȩyȩhui̧nö̧mä̧” päomenä, judíos ttö̧ja̧ suronä ttucuocuinäcudo.


Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ttö̧ judíos ttö̧ja̧ ttamönä ucuocuäcuäu, pä'inätödo: —Pidemä chutä idepämä, ¿tta̧'a̧nö̧ pä'ö iyäcua'ajä̧ttö̧ ujuturu tucua pä'ö?


Ja̧'hua̧nö̧ u̧huo̧juȩti̧nö̧ o'ca'a, Jesús Galilea rȩjȩnä̧ cue'ächinödo. Judea rȩjȩttö̧ judíos ttö̧ja̧ ja̧u̧ru̧ cuä'ö tticua pä'inätödo. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ juhua'a ö̧ja̧ pä'ocö pi̧nö̧do.


Judíos ttö̧ja̧ fiesta jȩtta̧'a̧, ja̧u̧ru̧ usu pä'inätödo: —Ja̧u̧ ubomä ¿to ö̧jä̧ttö̧?


Judíos ttö̧ja̧ u̧huo̧juȩta̧'a̧ ä̧ju̧cu̧, to̧pä̧rö̧ pä'inätödo: —Pidemä cuyäru u̧huo̧jui̧'o̧ca̧'a̧nä̧, ¿tottö rö̧ȩnä̧ u̧huo̧jui̧'i̧na̧'a̧jä̧ttö̧?


Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ judíos ttö̧ja̧ pä'inätödo: —¿Chutä amönä cuä'äu i̧cuä̧cua̧ tä̧ji̧? ¿Ja̧'hua̧nö̧ jȩpö̧, i̧'chä̧cua̧'a̧ 'cho̧co̧tö̧jä̧ pä'ö tä̧ji̧?


Ja̧u̧nu̧ o'ca'a judíos ttö̧ja̧ pä'inätödo Jesúsru: —Ucumä Samaria ttö̧ja̧ i̧sa̧jä̧. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ “espíritu su̧ro̧pa̧rö̧ ku̧nä̧rö̧jä̧” pätomenä, adiu pä'ätöjä.


Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ttö̧ judíos ttö̧ja̧ ädätinätödo: —Jitämä iso päi'önä espíritu su̧ro̧pa̧rö̧ ku̧nä̧rö̧jä̧ huo̧juä̧tö̧jä̧. Abraham'inä, o'ca toi'önä Dios i̧huȩnȩ jiäcuähuä isotö'inä hua'ö icuinätödo. Ucutä pä'öjä: “Ttö jidäu esetömä, yoröiso hua'ö icuocö jä̧cua̧do.”


Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ judíos ttö̧ja̧ pä'inätödo Jesúsru: —Ucumä, cincuenta a̧'ȩ jo̧mȩnä̧ jui̧'a̧jä̧. Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ “Abrahamrö topinösä” ¿pä'äjijä tä̧ji̧?


Juhua'a yabonö pä'inödo Pablo: —Juan aditähuä cädäcua'a tö'cöhuächi'omenä, pä'inödo: “¿Tta̧'a̧nö̧ cuamöcuädätucuättö ttörömä? Ucutu cuamöcuädätucuäcumä̧cö̧sä̧. Ttö cho'ca'anä ichömä, ö̧jä̧pö̧ isäya'inä ko̧'ä̧dö̧ chicu juiyö'a̧nö̧ ja̧'a̧, pä'inödo Juan, —pä'ö ji'ähuinödo Pablo.


Pablo pä'inödo: —Juan bautizando jȩpi̧nö̧ pärocuäcutä amöcuädätörö. Jahuätörö ji'ähuinödo chutä o'ca'anä i̧chä̧cua̧rö̧ Jesucristorö ttesetäcua'a̧nö̧.


Pi̧yȩ huȩnȩ Jesucristottö tä̧ju̧cui̧nö̧mä̧, ucuturu ji'ähuätöjä. Jesucristo pä'inö: Dios chutä i̧tȩa̧u̧ttu̧ tȩa̧u̧ kä̧dȩpö̧nä̧ kö̧. Ja̧u̧ yo̧ö̧ yoröiso jui̧'a̧.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan