Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Efesios 6:8 - TÄ̧DO Ä̧CUÄ̧ I̧HUȨNȨ

8 Täcö huo̧juä̧tö̧jä̧ ucutumä, ttu̧ru̧hua̧cu̧ aditätö'inä, ttu̧ru̧hua̧ to'ätö'inä Tu̧ru̧hua̧ Jesucristo iyä̧cuȩ ttȩmä̧cuo̧tö̧do adiu ttaditinö micuä.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Nuevo Testamento Uwotjüja

8 Isopäi'ünä̧ yotukunä̧ adiu jȩ'kuä̧tu̧ku̧mä̧, Tu̧ru̧wa̧ttü̧ mikuä kuȩmä̧kuo̧tü̧jä̧, pi̧jä̧nä̧ttü̧ u̧ru̧wa̧ kku̧nä̧rü̧ ja̧ pä'ü'i̧nä̧, u̧ru̧wa̧ to̧'a̧ ja̧ pä'ü'i̧nä̧, jü̧nä̧.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Efesios 6:8
20 Iomraidhean Croise  

Ubo I̧tti̧mä̧ Jä'o esehua'attö, i̧chä̧cua̧ ángelescu o'ca toi'önä jȩtti̧nö̧ ji'äu. Adiu jȩpi̧nä̧tö̧rö̧'i̧nä̧ adiu pä̧cua̧. Suronä jȩpi̧nä̧tö̧rö̧'i̧nä̧ suronä pä̧cua̧.


Jahuätö ädätinätödo: “Tadita pä'ö hue'ocotö päjätö ujuturu.” Ja̧'hua̧nö̧ pättomenä, pätta ru̧hua̧ pä'inödo: “Ja̧'hua̧nö̧ jö̧ttö̧mä̧ ucutu'inä chö'ättanä aditäjätucui. Cuaditö micuähuome jo̧mȩ chi̧mi̧tä̧cua̧sä̧ ucuturu.”


Eseunu ka̧cuä̧tu̧cui̧. Dios mo̧ro̧jä̧ra̧'a̧ttö̧ i̧yä̧cuȩmä̧, cuȩmä̧cuo̧tö̧jä̧. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ ucutu cuä'catucunä ka̧cui̧nä̧tö̧rö̧, Dios i̧huȩnȩ jiäcuähuä isotörö, suronä jȩpi̧nä̧tö̧do, —pä'ö huo̧juȩti̧nö̧do Jesús.


Jesús pa̧'a̧nö̧ huo̧juȩti̧nö̧do: —Ja̧'a̧tä̧mä̧ “Diosrö esetösä” päcuhuätucuä' ttö̧ja̧ adiu ttamöcuäda pä'ö ucuturu topö. Ja̧'hua̧nö̧ jȩcu̧'ä̧tu̧cu̧ttu̧mä̧, Cuä'o mo̧ro̧jä̧ra̧'a̧ kö̧mä̧ yoröiso adihuä juäi iyocö ucuturu.


Ja̧'hua̧nö̧ jȩcu̧'u̧ttu̧mä̧, Cuä'omä o'ca juiyönä jȩcu̧'u̧ topömä, adihuä juäi i̧yä̧cua̧jä̧.


Ja̧'hua̧nö̧ eseu cu̧jä̧cua̧jä̧ jahuätömä ttimitä̧cuȩ juitta'attö. Ja̧'hua̧nö̧ cu̧ju̧nä̧rä̧cua̧jä̧ ocuhuipäji micuä adihuä isotö ttottächomettö.


Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ ucutu cuaboiyotörö repecuhuätucu'a̧nö̧ ja̧'a̧. Jahuätörö adiu jȩpä̧tu̧cui̧. Pärou iyätucui ucuturu pärocua'acu ttö'ärohua pä'ö tta̧cu̧huä̧rä̧tu̧cuo̧ca̧'a̧. Ja̧'hua̧nö̧ micuä rö̧ȩnä̧ cu̧ju̧nä̧rä̧cuo̧tö̧jä̧. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ ucutu Dios Ju'toju Ru̧hua̧ i̧tti̧mö̧ cu'äcuotöjä. Ja̧u̧ churutä esehuocotörö'inä, suronä jȩpä̧tö̧rö̧'i̧nä̧ adihuä i̧sa̧ ja̧'a̧.


Ujutumä o'ca toi'önä judíos ttö̧ja̧'i̧nä̧, griegos ttö̧ja̧'i̧nä̧, ka̧ra̧ hueähuä i̧sa̧cu̧ aditätö'inä, korotö ja̧'hua̧nö̧ aditocotö'inä bautizando päti'omenä, ji̧nä̧ ji̧yȩtȩ huotö pä'i'ätöjä Espíritu Santonä. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ o'ca toi'önä ji̧nä̧ ji̧yȩtȩ Espíritu Santottö ahuätöjä.


O'ca toi'önä pi̧jä̧nä̧ ka̧cuä̧tö̧, Cristo ö̧'o̧mȩ ä'ca jo̧mȩ tö̧jä̧mä̧dä̧cuo̧tö̧jä̧, pi̧jä̧ jähuä tidepänä kä̧nö̧, tö̧ji̧nö̧ ta'anö tȩma̧ pä'ö, koro adiu'inä, koro suronä'inä jȩti̧nö̧ micuä päi'önä.


Yoröiso yorätehuätöjä Cristo Jesúsru cuesetätucuomenä, judíos ttö̧ja̧'i̧nä̧, griegos ttö̧ja̧'i̧nä̧, ttu̧mö̧huä̧ya̧'i̧nä̧, ttu̧mö̧huä̧ya̧cö̧'i̧nä̧, ubo'inä, isaju'inä.


Jitämä o'ca toi'önä yorätehuätöjä Dios ä'ca jo̧mȩttö̧. Yoröiso toa'a judíos ttö̧ja̧ i̧sa̧'i̧nä̧, judíos huocö'inä, circuncidado hua̧'i̧nä̧, circuncidado huocö'inä. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ ru̧hua̧cu̧ aditö'inä, aditocö'inä, kara'a ka̧cuä̧tö̧'i̧nä̧, o'ca toi'önä yorätehuätöjä. Iso päi'önä o'ca juiyönä ka̧'a̧ Cristonä. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ Cristo o'ca toi'önärö kö̧.


Iso päi'önä ucutu huo̧juä̧tö̧jä̧, Tu̧ru̧hua̧ i̧yä̧cua̧ ucuturu adihuä juäi u̧ju̧nä̧rö̧mä̧. Ucutumä Tu̧ru̧hua̧ Cristorö amöcuädö aditätöjä. Ja̧u̧mä̧ iso päi'önä Tu̧ru̧hua̧ päi'önä kö̧.


Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ suronä jȩpö̧mä̧, surojö jȩi̧nö̧ micuä päi'önä ȩmä̧cua̧ Tu̧ru̧hua̧ttö̧. Yoröiso Dios äca jo̧mȩttö̧ yorätehuätöjä o'ca toi'önä.


Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ttö̧ ja̧u̧ cuesetätucumä, jarocuhui'ätucuä'. Ja̧u̧ cuesetätucumä, adihuä juäi i̧'cä̧chä̧cua̧ ucuturu.


Cristorö rö̧ȩnä̧ chesetomenä ubara ttuda'attö, Egipto rȩjȩnä̧ o'ca juiyönä rö̧ȩnä̧ micuäu juäi chu̧ju̧nä̧rä̧cuȩttö̧'i̧nä̧ abonänö rö̧ȩnä̧ chu̧ju̧nä̧rä̧cua̧sä̧ pä'ö amöcuädinödo. Chutä Dios ja̧u̧ru̧ adihuä juäi iyä̧cuȩ amöcuäda'attö, ja̧'hua̧nö̧ pä'inödo.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan